编曲 : 柊キライ
啊啊 因爲一無所有啊 正因如此
ああ なんにもないからね からね
所以才無法身心健康啊
健やかになれないなんてね
啊啊 察覺地太遲了 太遲了啊
ああ 気づくのが遅く 遅く
因爲已經無濟於事也回不去了
どうしようもないから戻れず
拜托 拜托 請賜予我
どうか どうか与えて
請將生活賜予我
生活を与えて
即使因爲一無所有變得一事無成也要將幻想塔腐蝕嗎
何もないから何も出来ず空想塔を腐らすのか
你所在的那個房間 是連接未來的畫廊
あなたがいたあの部屋 未来繋ぐギャラリア
本應如此 本應如此 卻事與願違
だったはず だったはずなのにね
啊啊 因爲一無所有啊 正因如此
ああ なんにもないからね からね
所以才無法身心健康啊
健やかになれないなんてね
已然呼吸停止的你啊 你啊
息を止めた あなた あなた
連開口道歉都做不到了
謝ることすら出来なくて
當玩笑變得嚴肅 這玩笑就被會人否定
真面目に成した冗談 冗談は否定され
你的夢想 夢想 夢想究竟消失到了哪裏
あなたの夢 夢 夢はどこへ消えてしまうのだろう
拜托 拜托 請賜予我
どうか どうか与えて
請將生活賜予我
生活を与えて
因爲一無所有 所以一事無成要將幻想塔腐蝕嗎
何もないから何も出来ず空想塔を腐らすのか
你所在的那個房間 是連接未來的畫廊
あなたがいたあの部屋 未来繋ぐギャラリア
本應如此 本應如此 卻事與願違
だったはず だったはずなのにね
當玩笑變得嚴肅 竟會是這般代價
真面目に成した冗談 冗談はこの値段
抱歉 抱歉 我已領悟夢想終究無法實現
ごめん ごめん 夢を見るのは無理と悟ってしまったよ
拜托 拜托 請賜予我
どうか どうか与えて
請將平凡賜予我
人並みを与えて
因爲一無所有 所以一事無成在幻想塔中屏息藏匿
何もないから何も出来ず空想塔に息を潜め
我已滿盤皆輸 人去樓空的畫廊
全てわたしが負けた がらんになるギャラリア
不該如此 不該如此 啊啊
こんなはず こんなはず 嗚呼
拜托 拜托 請賜予我
どうか どうか与えて
請將生活賜予我
生活を与えて
爲什麽無論如何都要蠻橫無理地將幻想塔腐蝕呢
何がなんでもなんて無理で空想塔を腐らすのか
你所在的那個房間 是連接未來的畫廊
あなたがいたあの部屋 未来繋ぐギャラリア
本應如此 本應如此 卻事與願違
だったはず だったはずなのにね