夏の終わりに 冬を想うように
犹如在夏末时分 思念着冬日一般
指を延ばしても とどかない人
你是我伸长指尖 也触摸不到的人
スカートのラインを 不意に乱す風に
微风不经意间吹乱了裙摆的线条
揺れてる彼女の 後についてゆきたい
想要跟随在她那摇曳的身姿之后
陽が落ちたなら 違う顔になる
夕阳西沉 便换上另一幅面孔
抱きしめたはずの カラダはミラージュ
本应抱紧的身躯为何却是幻影
もうすべては 僕のものじゃなくてもいい
就算这一切都不再属于我也好
ただ その香りに びしょ濡れになっていたい
只想淋漓沉醉在你的香味中
du du du
Like the Tangerine eyes
犹如那橘色的双眼
優しく しばりあってよ
温柔地相互束缚
du du du
Like the Tangerine eyes
犹如那橘色的双眼
交わしたキスの数で
以那无数次接吻
星に気づいて 立ち止まるように
意识到了满天繁星 随即停下了脚步
突然 世界を越えてゆく人
突然跨越了整个世界的人
もう心は 僕に帰らなくてもいい
就算这颗心不再属于我也好
その胸の岸に 打ち上げられていたい
只想被爱的波浪冲上你心头的海岸
du du du
Like the Tangerine eyes
犹如那橘色的双眼
せつなく 愛し続ける
悲伤地继续相爱
du du du
Like the Tangerine eyes
犹如那橘色的双眼
夜明けの夢のように
仿佛拂晓的梦一般
流されてる 引きずられてく
被浪卷走 随波逐流
甘い波に 靴もシャツもさらわれてゆく oh
衣履都被甘美的波浪冲刷而去
du du du
Like the Tangerine eyes
犹如那橘色的双眼
優しく しばりあってよ
温柔地相互束缚
du du du
Like the Tangerine eyes
犹如那橘色的双眼
交わしたキスの数で
以那无数次的接吻
du du du
Like the Tangerine eyes
犹如那橘色的双眼
せつなく 愛し続ける
悲伤地继续相爱
du du du
Like the Tangerine eyes
犹如那橘色的双眼
夜明けの夢のように
仿佛拂晓的梦一般
du du du
Like the Tangerine eyes…
犹如那橘色的双眼……