half of me (live)
飲み物でも買いに行くように
像是仅仅去买瓶饮料
君はじゃあねと言った
你就这样说了再见
閉めたドアの音が 重く響いて
门关上的声音 发出沉重声响
この胸を引き裂いた
撕裂心房
君が置いて行った雑誌には
你留下的杂志上
コップのシミが出来て
有杯子放过的水痕
乾いて消えるかと思ったら
以为干了就能消失
あざのように残った
却如伤痕般残存
窓を開けて 空を見上げ
打开窗 仰望天空
君がいない 世界が待ってる
等着我的 是没有你的世界
何を残し 何を捨てればいい
应该留下什么 应该丢掉什么
泣き出しそうな 思い出抱きしめた
怀揣着让人想哭的回忆
何を見ても 何に触れていても
无论看见什么 触碰什么
二人で分け合った事に気づく
都会意识到那些两人都曾经分享过
窮屈だった夜ほど愛しくて
爱着你的压抑的夜晚
痛みだけがそばにいた
只有痛苦相伴身旁
新しいキスをいくつもして
哪怕吻了新的人
塗り替えたつもりでも
就算想将记忆更新
君という空白は埋まらない
名为你的空白依旧无法填补
あの日からずっと
自你离开的那天起
You're the other half that makes me whole
你是让我完整的另一半
抱えた傷は形を変え
怀揣的伤痕变了模样
いつしか体の一部になる
不知何时已融入身体
人はどうして 叶えられぬものを
人啊 对无法实现之事
引きづりながら生きていくのだろう
为何总是要念念不忘着活下去呢
何を見ても 何を感じてても
无论看见什么 感受到什么
二人で分け合った事に気づく
都会意识到那些两人都曾经分享过
僕はこれからも探すのだろう
我从现在起也应该继续寻找了吧
失われた半分を
那丢失掉的另一半
何を残し 何を捨てればいい
应当留下什么 应当丢掉什么
何を忘れ 何を願えばいい
应该忘记什么 应该希冀什么
誰もが迷い探し続けてる
无论何人 都是在迷茫中继续寻找
壊れやすい永遠を
那易碎的永远
失われた半分を
那丢失的另一半