愛を両手に
啊 人们都
嗚呼 人が皆
想着“如果神明能不存在就好了” 那样的夜晚
「神様がいなければ良かった」と思ってしまった そんな夜
啊 活在世上 明白了爱的意义
各自都有各自的伤口
每个人都藏起泪水
嗚呼 息をして愛を知る
请告诉我
それぞれの傷があり
星星诞生却散落的意义
誰もが涙を隠して
在你的眼中 世界是美好的吗?
无数的时间流逝而去
教えてほしい
你是幸福的吗?
星が生まれ散る意味を
你是幸福的吗?
あなたの眼には 世界は美しかったの?
现在仍想起 与星辰相辉映的
幾つもの 時が通り過ぎてゆく
你曾存在的证据
以这生命拥抱
幸せだったかい?
爱在双手中
幸せだったかい?
啊 是因为要洗去悲伤
今でも 星に重ね 思い出すよ
才会流下眼泪
あなたが生きた証がある
我们虽然弱小也没有关系的
この命で抱きしめるよ
红色的太阳落向遥远的天际
愛を両手に
不久我们也将回到那个地方吧
时间又流逝而去
你是幸福的吗?
嗚呼 悲しみを洗うために
你是幸福的吗?
涙は流れるから
现在也记得 像星星一样多的
僕らは弱くてもいいんだよ
与你共度的日子的全部
我就在这里生存着
一边失去一边活下去
以这生命拥抱
爱在双手中
遠くの空へ赤き陽が落ちていくよ
啊 人们都
僕らもやがてあの場所へ帰るのだろう
想着“如果神明能不存在就好了” 那样的夜晚
また一つ 時が通り過ぎてゆく
被染上了纯白 纯白色
幸せだったかい?
幸せだったかい?
今でも 星の数ほど 覚えているよ
あなたと生きた日々の全て
僕はここで息をしているよ
失いながら 生きていくよ
この命で 抱きしめるよ
愛を両手に
嗚呼 人が皆
「神様がいなければ良かった」と思ってしまった そんな夜
真っ白に 真っ白に 染まれ
愛を両手に 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
愛を両手に | ACIDMAN | 愛を両手に |