이미 지난 길을 다시 걷다가
再次踏上已走过的路
이게 돌아오는 거인가 싶다
想着’这是回去的路吗’
이미 지났던 길
早已走过的路
출근길을 돌아가
从上班路返回
한번쯤 같은 블록을 밟을까 난
我应该有走过相同的街道吧
在重复相同的错误之前 回家吧
똑같은 실수를 반복하기 전에 집에가자
习惯性地 再次垂下肩膀 叹口气
버릇처럼 다시 어깰 피려하다 한숨쉬고
走着路 Why
걸어가는건 Why
虽然大家都曾是这样 但我并不想如此
다들 나땐 그랬겠지만 난 이러고 싶지않아
就连为上升 而踩下的楼梯
올라가기 위해 밟는 계단도
也要看得到尽头 才能迈上去呀
끝이 보여야 밟는데
但这里 看不到尽头
沥青下 色彩各异的圆点
끝이 보이지가 않아 여긴
各自的位置上 孤孤单单
아스팔트 아래 색깔 다른 동그라미
要是不喜欢 一直换来换去
각자의 자리에 덩그러니
就(甘心)被(上司)冷落 我的艰难困苦
계속 갈아타고 갈아타 그게 싫다면
在别人眼中 不过是我自己的事罢了
나가 눈 밖으로 나의 어려움은
明天早晨 再重新过来吧
남의 눈엔 그져 나의 일일뿐야
没有人给我指点
내일 아침까지 다시 가지고 와
我又干嘛指点别人呢
还没 还没到时候 那要到什么时候呢
누가 나를 가르켜 주지도 않고
请告诉我 拜托
내가 누굴 가르켜 주기도 뭐하고
没有人给我指点
아직 아직이야 그럼 언제인지
我又干嘛指点别人呢
알려줘요 제발
还没 还没到时候 那要到什么时候呢
누가 나를 가르켜 주지도 않고
请告诉我 拜托
내가 누굴 가르켜 주기도 뭐하고
口干舌燥 领结带
아직 아직이야 그럼 언제인지
愈发变紧 随着下班时间逼近
알려줘요 제발
显示器上映射出 想像孩子一样玩闹的
我的模样 楚楚可怜
목이 타게 하네 넥타이 끈
需要做的事与想要做的事
조여지네 퇴근시간 근처로
两个都得要做好
애처럼 굴고 싶은 모니터에 비춘
这正是我的职业呀
내 모습이 애처로워
因努力了也没做成而很辛苦 为什么总是对我
해야 하는 일과 하고싶은
有这样那样的希冀
일을 둘 다 잘 해야만 하는게
我也想做得好 想成为(厉害的人)
나의 직업이야
不是在忍 而是在内心尖叫
해도 안되니까 힘든 건데 왜 자꾸 나한테
在想要成为 与需要成为 之间
이것저것 바라기만 하고 있는데
我也希望 自己有诸多这样那样的(成就)
나도 잘하고 싶고 뭔가 되고 싶어
我也想做得好 想成为(厉害的人)
참는게 아니야 속으론 소리질러
不是在忍 而是在内心尖叫
되고 싶은 것과 돼야 하는 것 사이에
没有人给我指点
이것저것 나도 내게 많은걸 바래
我又干嘛指点别人呢
나도 잘하고 싶고 뭔가 되고싶어
还没 还没到时候 那要到什么时候呢
참는게 아니야 속으론 소리질러
请告诉我 拜托
没有人给我指点
누가 나를 가르켜 주지도 않고
我又干嘛指点别人呢
내가 누굴 가르켜 주기도 뭐하고
还没 还没到时候 那要到什么时候呢
아직 아직이야 그럼 언제인지
请告诉我 拜托
알려줘요 제발
再次踏上已走过的路
누가 나를 가르켜 주지도 않고
想着’这是回去的路吗’
내가 누굴 가르켜 주기도 뭐하고
早已走过的路
아직 아직이야 그럼 언제인지
从上班路返回
알려줘요 제발
我应该有走过相同的街道吧
이미 지난 길을 다시 걷다가
이게 돌아오는 거인가 싶다
이미 지났던 길
출근길을 돌아가
한번쯤 같은 블록을 밟을까 난