Causal Chain
[00:57.51][01:04.55][01:12.00][01:43.63][02:24.69][02:31.40][02:38.92][03:10.52][03:56.77]
连退缩妥协也不被允许
心歩みよることさえ
掩饰着软弱低下了头
できずごまかして俯く
仅仅是逝去的时间
ただ過ぎてゆく時間を
连勉强维系也不被允许
繋ぎ止めることできずに
那一天 交谈着的话语
あの日交わしてた言葉が
那一天 眺望着的景色
あの日眺めてた景色が
那一天 浮现着的笑容
あの日浮かべてた笑顔が
那一天 怀抱着的思念
あの日いだいてた想いが
一直伫立 在这无人的街道
立ち尽くす誰もいない街で
凝视前方 瞳孔中决意汇集
見つめてる瞳決意まとって
如果有战斗的理由的话
戦う理由があるのならば
与世界为敌也无所畏惧
世界を敵にまわしてもいい
你带给了我失去的勇气
沈み込んだ勇気を君が連れだしていく
在暗夜之中被悬挂的明月照耀
闇夜に浮かぶ月に照らされ
在染尽深红的绝望之中
深紅に染まる絶望の中
即使孤身一人也好
たとえ一人きりでもいい
为了找到你我将奋力向前
君を見つけるために立ち上がるから
过往交换的约定
遠く交わされた約束
若是你追求总有一天
君が囚われた定めを
能将这被束缚的宿命解开
いつか解き放つためなら
我将永远地追随着你
君をいつまでも追うから
那是 往昔的理想
それは古の理想
那是 确切的现实
それは確かなる現実
那是 无终的旋律
それは終わりない旋律
那是 永远的开始
それは永遠の始まり
无法忘却 如果凭这份强烈的思念
忘れないこの強い想いで
用手中的力量 能将锁链解开的话
手に入れる力が鎖解くなら
此刻若有能实现的愿望的话
[03:23.31]今叶う願いがあるならば
我想要将你紧紧拥抱在怀里
[03:27.34]この手で君を抱きしめてたい
在没有尽头的间隙中寻求着你
終わりのない狭間で君を求めている
在这长长螺旋的另一侧
この長い螺旋の向こう側に
要是能看到光明的未来的话
見える未来が明るいのなら
那是遥不可及的梦想
それは果てしなく遠い夢
即使如此我也一定会实现给你看
それでも僕はきっと叶えてみせる
此刻若有能实现的愿望的话
終わりのない狭間で君を求めていた
我想要将你紧紧拥抱在怀里
この長い螺旋の向こう側で
在没有尽头的间隙中寻求着你
見えた未来は明るいもので
因为在这长长螺旋的另一侧
それは絆が呼ぶ軌跡
看到的未来是光明的
握り締めた手を二度と放さないから
那是羁绊所呼唤出的轨迹