Coming Back To Life
Where
何方
were you
你在何方
when I was burned and broken
当我燃烧毁灭之时
While the days slipped by
当这日子
from my window watching
从我窗前溜走
Where
何方
were you
你在何方
when I was hurt and I was helpless
当我受伤无助之时
只因为你所言你所做仍在我心
Because the things you say and the things you do surround me
当你陷在别人的只言片语中
为你所听到的不惜去死之时
While you were hanging yourself on someone else`s words
我正在凝视耀眼的太阳
Dying to believe in what you heard
堕于幻想
I was staring straight into the shining sun
溺于时光
直至生活与变革的种子播种
Lost in thought
帘外雨幕
and lost in time
缓入黑夜
我所沉思的危险不过是习惯性的消遣
While the seeds of life and the seeds of change were planted
我搭乘天国马车打我们的沉默间经过
深知这时刻已经到来——
Outside the rain
告别过去,重返现实
fell dark and slow
我搭乘天国马车打我们的沉默间经过
While I pondered on this dangerous but irresistible pastime
深知这等待已经开始
抬起头来
I took a heavenly ride through our silence
沉溺在那耀眼的光中
I knew the moment had arrived
For killing the past and coming back to life
I took a heavenly ride through our silence
I knew the waiting had began
And headed straight ......
into the shining sun