The Triumph of General Ludd
No more chant your old rhymes about old Robin Hood
请君莫唱罗宾汉之旧韵
His feats I do little admire
恕我不瞻仰他之功绩
I'll sing the achievements of General Ludd
我将歌颂路德将军之丰功
Now the hero of Nottinghamshire
诺丁汉郡之当世英雄
Brave Ludd was to measures of violence unused
勇敢的路德并未诉诸武力
'till his sufferings became so severe
直到他走投无路
That at last to defend his own interest he rose
为捍卫自己的权益他最终起来
And for the great fight did prepare
为这场伟大的战争
The guilty may fear but no vengeance he aims
罪人在颤抖但他并无复仇之意
At the honest man's life or estate
对正直者是秋毫无犯
His wrath is entirely confined to wide frames
他的怒火在熊熊燃烧
And to those that would prices abate
对投机商人而言
Those engines of mischief were sentenced to die
一切罪孽都将被判处死刑
By unanimous vote of the trade
全工界一致同意:
And Ludd who can all opposition defy
与路德并肩反抗!
Was the grand executioner made
刽子手所作所为
And when in the work he destruction employs
他在自作自受
Himself to no method confines
他在不择手段
By fire and by water he gets them destroyed
他在水火交加中自取灭亡
For the elements aid his designs
他的走狗助纣为虐
Whether guarded by soldiers along the highway
公路两旁布满士兵
Or closely secured in a room
或龟缩密室之中
He shivers them up by night and by day
即便如此他们仍要颤抖
And nothing can soften their doom
因为他们已经无药可救
Ye may censure great Ludd's disrespect for the laws
你大可谴责路德大帝践踏法律
Who ne'er for a moment reflects
因为法律从未有所反响
That foul imposition alone was the cause
那些横征暴敛就是导火索
Which produced these unhappy effects
是一切痛苦的根源
Let the haughty the humble no longer oppress
傲慢的老爷若停止压迫
Then shall Ludd sheath his conquering sword
路德将会收起利剑
His grievances instantly meet with redress
他的诉求若都达到
Then peace shall be quickly restored
和平才能重回人间
Let the wise and the great lend their aid and advice
来让智者及伟人出谋划策
Nor e'er their assistance withdraw
他们永不撤出
Till full-fashioned work at the old-fashioned price
直到工作能换来原定的报酬
Is established by custom and law
那约定俗成的报酬
Then the trade when this arduous contest is o'er
当这场艰苦的斗争结束
Shall raise in full splendor its head
先锋队将盛极一时
And colting and cutting and swearing no more
发誓从今不再
Shall deprive all his workers of bread
不再有工人饥肠辘辘