Despiertos
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Y si el hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Tan solos en la playa-ya
沙滩上的我们是如此孤独
Cuando éramos aquellos en la hoguera tú y yo
当我们在篝火旁
Y pasamos de la raya-ya
我们越过界线
Con nuestros sueños de papеl
用我们的梦之纸
Porque tenemos algo complicado quе está bien
因为我们拥有一样复杂的好东西
En vez de disfrutar lo que nos queda por ver
而不是享受我们仅剩的东西
Tu y yo pasamos de la raya-ya
我们越过界线
Con nuestro mundo de papel, ey (Oh, oh)
用我们那纸的世界
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Porque hasta el último aliento gritamos al viento
因为直到最后一口气,我们都会在风中叫喊
El cielo tan lejos no está
天空也显得不是那么遥远
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos (Ah)
那希望我们能醒着做梦
Prefiero partir antes de compartir todo el día
我希望在分享这些日子之前离开
Olvidar toda la gente adicta a la dopamina
希望忘记这些沉迷于多巴胺的人
Porfa, doctora, falta la respiración
医生,我还差一口气。
El boca a boca es ya del siglo anterior
嘴对嘴已经是上个世纪的东西了
Y tengo un corazón roto de likes que no llenan
我那因点赞而支离破碎的心是填不满的
Un buzón de más noventa y nueve que ya no frena
99+的邮箱一直爆满
Porfa, doctora, falta la respiración
医生,我还差一口气。
El boca a boca es ya del siglo anterior
嘴对嘴已经是上个世纪的东西了
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
因为直到最后一口气,我们都会在风中叫喊
El cielo tan lejos no está (Oh-oh)
天空也显得不是那么遥远
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Y ver como las nubes, las nubes se van
看着那些云,那些飘走的云
Haciendo más pequeñas, pequeñas, mira
变得越来越小,你看
Y ver como las nubes, las nubes se van
看着那些云,那些飘走的云
Porque contigo mi mundo es mejor
因为和你一起,我的世界会更好
Y ver como las nubes, las nubes se van
看着那些云,那些飘走的云
Haciendo más pequeñas, pequeñas, mira
变得越来越小,你看
Y ver como las nubes, las nubes se van
看着那些云,那些飘走的云
Porque contigo mi mundo es mejor
因为和你一起,我的世界会更好
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Y si el sol hoy nos quita el sueño (Wuh-uh)
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦
Porque hasta el ultimo aliento gritamos al viento
因为直到最后一口气,我们都会在风中叫喊
El cielo tan lejos no está (Oh-oh)
天空也显得不是那么遥远
Y si el sol hoy nos quita el sueño
如果太阳夺走我们的睡眠
Pues ojalá que soñemos despiertos
那希望我们能醒着做梦