世界が終るまでは・・・
大都會に 僕はもう一人で
孤身一人 彷徨在大都市
投げ捨てられた 空カンのようだ
就像被人丢弃的空啤酒罐
互いのすべてを 知りつくすまでが
如果非要探究彼此的一切
愛ならば いっそ 永久(とわ)に眠ろうか
才叫爱的话 还不如永久长眠
世界が終るまでは 離れる事もない
直到世界的尽头 也不愿与你分离
そう願っていた 幾千の夜と
曾在千万个夜晚许下心愿
戻らない時だけが 何故輝いては
一去不回的时光 为何却如此耀眼
やつれ切った 心までも 壊す
对憔悴不堪的心落井下石
はかなき想い... このTragedy Night
渺茫的思念 在这个悲剧的夜
而人们总是追求表面答案
そして人は 形(こたえ)を求めて
结果错失无可取代的宝物
かけがえのない何かを失う
在这充斥着欲望的街头
欲望だらけの 街じゃ 夜空の
就连夜空繁星也难以照亮我们
星屑も 僕らを 燈せない
在世界结束之前 谁愿给我讲一个
世界が終る前に 聞かせておくれよ
与繁花盛开最贴切的不幸
満開の花が 似合いのCatastrophe
谁都满怀着期望 却又不相信永远
誰もが望みながら 永遠を信じない
...可是也一定梦想着明天
…なのに きっと明日を夢見てる
短暂的时光 在这悲剧的夜晚
はかなき日々と このTragedy Night
直到世界的尽头 也不愿与你分离
曾在千万个夜晚许下心愿
世界が終るまでは 離れる事もない
一去不回的时光 为何却如此耀眼
そう願っていた 幾千の夜と
对憔悴不堪的心落井下石
戻らない時だけが 何故輝いては
渺茫的思念 在这悲剧的夜晚
やつれ切った 心までも 壊す
在这悲剧的夜晚
はかなき想い... このTragedy Night
このTragedy Night