Water Boils
I've lived my life in the cold
寒冷季节中过着我的生活
Changing coats as I grow old
年纪愈发成熟 也随之更替衣服
Our lives are painted in the snow
我们的生活被大雪装点
The falling will coat this stone
大雪纷飞 覆盖石块之上
Close your window for the storm
为抵御暴风雪的来临
In all our houses and our dorms
紧闭屋内全部的窗户
When all this extra time
当这些意料之外之事
Cedes to real life
真切发生于你我生活之中
I realize there's no escape
我意识到 我无法逃避这一切
Staring at the fields
凝望着被大雪覆盖的原野
Nothing's really real
一切犹如梦一般
I make the winter now my home
我想驻扎于这场雪野的梦里
I measure days by water boils
每日坚持着烧开水
Mugs of tea and frozen soil
走在雪地里 喝着大杯热茶
The earth is chilled and I am warm
大地如此寒冷 可我倍感温暖
This bridge is strong but in bad form
这段桥段令人印象深刻 尽管编排形式拙劣(此处bridge指的是歌曲结构的桥段部分)
When all this extra time
当这些意料之外之事
Cedes to real life
真切发生于你我生活之中
I realize there's no escape
我意识到 我无法逃避这一切
Staring at the fields
凝望着被大雪覆盖的原野
Nothing's really real
一切犹如梦一般
I make the winter now my home
我想驻扎于这场雪野的梦里
I...
I...