昨日は何してたの?
你昨天都做了些什么?
心配するじゃん 電話出ないし
都不接电话 岂不让我担心
うつむく君を見たらすぐに
一看到低着头的你
何を言おうとしてるか 気付いたんだ
便马上注意到 你要说的是什么
「说什么看不见摸不到的感情
「何一つ形の無い見えないものは
都不是爱
愛なんかじゃないって
这样说的家伙都是蠢货吧」
馬鹿げてるわね」
嘴上这样说的你真的是如此想的吗?
なんて君は本当に思うのかい?
若是如此 为何你在哭泣?
それなら どうして君は泣いてるの?
我触碰到的是你最后的温柔
最後の優しさに触れる
为了不让你说出「再见」
我用双唇封住了你的话语
「サヨナラ」を言わせないように
可到底是为何?
くちづけで君の言葉閉ざしたんだ
从唇边传来的体温 比言语还要清晰地表达着分别
何故なんだよ?
虽说还不能称作正式的工作
言葉以上に 唇から伝わる体温
今天我也抱着吉他
被允许在Jazz Bar唱歌
仕事とはまだ呼べないけど
你送给我的运动鞋
今日もギタ一を持って
经过这许久的时间已经磨损
Jazz Barで歌わせてもらっている
不过这许久的时间我也已经穿惯
君から貰ったスニ一カ一は
「对我们看不到一点点未来的这种关系
ちょっと磨り減ってきたけど
我已经厌烦了」
その分履きなれた
知道这一切不是梦 悲伤过度的我只得苦笑
比起现实的问题 空凭梦想活着的我
「何一つ先の見えない関係に
和生活不甚理想就过不下去的你
愛想が尽きた」って
我们的价值观是如此令人悲伤地相反
夢じゃないかと 悲しすぎて僕は笑う
让你一直在烦恼 虽说事实如此…
我们的爱原来不过是渺小到只要说一句「再见」
現実なんかより 夢を食べて生きる僕と
就能彻底消散掉的程度
理想どおりじゃないと生きられない君じゃ
虽然我还想去追回
悲しい程にずれていった価値観が
现实却是饿着肚子
君を悩ませた そりゃそうだけど
我只得穿着磨损的运动鞋
再度走回我的梦里去…
「サヨナラ」のその一言だけで
爱确实曾经存在过吧?虽然完全看不见
消えてしまう程ちっぽけな愛だったんだ
回忆多到能装满整整一个大大的包裹
追いかけようとしたけど
有喜欢的录音带 有在等待中远去的季节
現実は腹が減るから
曾经只是在一起我们就能欢笑
磨り減ったスニ一カ一で
难道不是正因为无形
僕は夢の中へとまた戻る
我们才更能看到爱的真谛吗?
我已经迷惘…除去这些漂亮的场面话
確かにあったでしょ? 目には見えないけど
我也说不出来什么才对我最重要
大きなカバンでも入りきらない位の
那种只是简单一句「再见」就会消失的东西
好きなレコ一ドや 待ち遠しい季節が
于我已经不再存在
ただ一緒なだけで笑えてたじゃん
难道这也不对吗?久久不能消失
这残留在唇边的 无形的 看不见的体温
何もかも見えないからこそ
愛の本質が見えてくるんじゃないか?
分からなくなるよ… 綺麗事を抜いたら
何が一番大切かは言えやしないけど
「サヨナラ」のその一言だけで
消せてしまう事なんて一つも無かったんだ
これも違うのかい? 離れようとはしない
唇に残ってる 形の無い 見えない体温