終わりにしよう
君はまだ酷く痛む傷口を 誤魔化してんだ
你仍在掩盖着那痛至心扉的伤口
分かり合えなくても それでいいんだよ、たとえ上辺でも
即使不能相互理解 即使这样也好 就算只是冠冕堂皇
僕はまだ朝の喧噪の中に 紛らわせてんだ
我还在那早晨的喧躁中保持混乱
薄っぺらいのが ちょうどいいんだよ、どうせこんなに
浅薄无实也好 那样正合我意 反正是这么的…
綺麗な写真も、実る赤も、風の匂いも
美丽的照片也好 成熟的红色也好 风的味道也好
二人の記憶も 日常に消えていくから
这般两人的记忆 尽数消失在日常之中
僕たちが探した未来は こんなに小さくて
我们拼命寻找的未来 是如此的渺小
どこにも見つからないまま、どこかに置いたまま 今薄れてく
哪里都找不到一般 在哪里放置着一般 现在逐渐淡去
知らないまま 消えてくくらいなら、忘れてくくらいなら
若是在不知晓之间 消失而去的话 逐渐忘却的话
思い出が壊れないように、濁らないように
为了不要毁掉这份回忆 不让它污浊
今そっと終わりにしよう
现在、轻轻画上句点吧
你还在过着一成不变的乏味的生活吗
君はまた いつもと変わらない日々を 送ってるのかい
什么都不会改变 这样就足够了 就算…
何も変わらなくても これでいいんだよ、たとえ
往日我们争吵的事情也好 一起流泪欢笑的事情也好
あの日ケンカした事も、泣いた事も、笑った事も
我们两人的事情也好 尽数溶解在日常之中
僕たちの事も 日常に溶けていくから
如同光转瞬而去 白驹过际
光のような速さで 通り過ぎて行った
只是美丽的幻象罢了
ただ綺麗な幻だった
变成这样笨拙地笑 是何时的事情呢
不器用に笑うようになったのは いつからだろう
即使不能好好地哭泣 那样就好
上手く泣けなくても それでいいんだよ
如果那是你的幸福
君が幸せなら
如果你能幸福的话
幸せなら
我们拼命寻找的未来 是如此的渺小
僕たちが探した未来は こんなに小さくて
哪里都找不到一般 在哪里放置着一般 现在逐渐淡去
どこにも見つからないまま、どこかに置いたまま 今薄れてく
若是在不知晓之间 消失而去的话 逐渐忘却的话
知らないまま 消えてくくらいなら、忘れてくくらいなら
为了不要毁掉这份回忆 不让它污浊
思い出が壊れないように、濁らないように
现在、轻轻画上句点吧
今そっと終わりにしよう
总有一天会忘记的、伤口也会痊愈的
いつか忘れるから、傷も癒えるから
所以现在让我们轻轻画上句点吧
今そっと終わりにしよう