내가 어릴적엔
在我小时候
그림 같은 집 짓고
构建如画的家园
예쁜 여자를 만나
邂逅美丽的女子
사는 게 꿈이었다네
曾是我梦想的生活
내가 열넷쯤엔
在我十四岁的时候
멋진 가수가 돼서
成为帅气的歌手
미국 진출해 부자
在美国发展
되는 게 꿈이었다네
成为富人 曾是我的梦想
매일이 서두르고 급했지
每天都匆忙急促
어서 어른이 되고 싶었지
渴望快点成为大人
어찌나 겁도 철도 없던지
过于无畏而又不谙世事了吧
불안한 부모 맘도 몰라줬어
也不懂父母不安的心
그렇게 노래 불렀네
就那样唱起了歌
아무도 눈길 주지 않아도
就算谁也没有投来关注的目光
아파트 벤치는 나의
公寓楼的长椅
주말 무대지
便是我周末的舞台
그러다 가수가 됐어
但是 我还是成为了歌手
물론 내가 운이 좀 좋았어
当然也是我的运气比较好
사랑하는 내 가족에게도
还有对我爱着的家人而言
당당할 수 있었지
也能够挺直腰板了吧
내가 고삼쯤엔
在我高三的时候
무언가 두려웠지
害怕着什么
다 사라질 것 같았고
似乎全都会逝去一般
그땐 내 겨울이 온 것 같았네
那时就像是我的冬天来临了一样
내가 스물쯤엔
在我二十岁的时候
첫사랑을 만나서
遇见初恋
다시 봄을 찾았고
我的春天再次到来
그 볕은 따뜻했었네
阳光暖洋洋
또 그렇게 노래 불렀네
就那样 我再一次歌唱起来
한참은 안주하며 살았어
安顿下来生活了很长一段时间
결국에 떠나가더군
最终 还是离开了呢
내 사랑들
我的爱
여린 맘 부여잡고서
双手捧住脆弱的内心
나를 단단하게 해야지
得让我自己坚强起来吧
우우우우우우우 wuwuwuwuwuwuwu
참 미안하고 또 고마웠소 모두들
对所有的一切 真的很抱歉 更心怀感激
라라라라라라라라 lalalalalalalala
라라라라라라라라 lalalalalalalala
노랜 끝났고 할 말은 참 산더미네
即使歌曲已结束 想说的话真的很多呢