SPiCa
君と眺めてた
【与你一同眺望着】
星を集めた窓に
【星群所聚集的窗外】
映してた
【照映着】
また 指折り数えた
【又伸出手指数着】
瞬間を重ねた夜に
【在瞬间重叠的夜晚里】
問いかけた 時 を止 めた
【询问着 将时间停止了】
すきだよと言えば はぐらかした
【若说出喜欢你的话 就能够摆脱了】
気がつかない フリは
【请别再摆出】
もうやめて><
【像是没有注意到的样子><】
隣にいるとき
【在我身边的时候】
私の軌道はいつも
【我的轨道总是朝向】
周極星
【周极星】
トレモロみたいに
【如同风琴的颤音般】
波打つ思考の角度かくど
【如同风琴的颤音般 思考的角度摇曳不定】
つかめない君を追えば
【若追赶你的话 便无法抓住】
なにかを失ってしまいそうな
【仿佛失去了什么呢】
想い浮かべ 船を出 す
【回想起来之后 船出航了】
抱きしめて出会わなければ 個々
【请抱住我 若无法相遇 我便独自】
受け止めてデネボラを 飛び越え行くわ
【请接受我 飞越过Denebola】
ワガママな歳差星のようだね
【任性的颜色 就像星群一样呢】
追いかけてうかぶパノラマ
【追赶着 漂浮的景色】
五線の上で 流れ星ぼし
【在五线之上的流星群】
いま歌うから 照らしてよね スピカ
【现在会开始歌唱 请照耀着我呐 Spica】
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
【我想要欢笑着 我不要一个人】
答えが聞きたい 怖くて聞けない
【想要听取你的回答 却又畏惧而无法聆听】
夜を いくつも 過 ごして
【许多个夜晚过去了】
未来へ繋ぐの
【与未来连接的】
またたく星をよけ探してた
【避开许多星群(你)而探索着】
神話は 誰の味方なの
【神话 是谁的伙伴呢】
ため息で 落ち込 んでいた 午後
【吸气而落下的午后】
想 うだけ 君の名 を一人つぶやくわ
【唯有思念 一个人碎念着你的名字】
あさはかな愛じゃ届かないよね
【只有短暂的爱 是无法传达到的呢】
会 いたくてピアノ奏でた音
【我想见你 弹奏着钢琴的琴音】
苦しくて 溢 れ出 す
【我好痛苦 像是要溢出般】
余韻嫋々 君に届け
【想要完整地 传达给你】
抱きしめて 出会わなければ 個々
【请抱住我 若无法相遇 我便独自】
受け止めて デネボラを 飛 び越え行くわ
【请接受我 飞越过Denebola】
ワガママな歳差星のようだね
【任性的颜色 就像星群(你)一样呢】
追いかけて うかぶパノラマ
【追赶着 漂浮的景色】
五線の上で 流れ星
【在五线之上的流星群】
いま歌うから 照らしてよね スピカ
【现在会开始歌唱 请照耀着我呐 Spica】
最新热歌慢摇99 专辑歌曲
Narae 热门歌曲
更多专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | 너의 목소리가 들려 OST Part 3 | |
2 | 《全民舞姬》茨木熏特辑 | |
3 | 《全民舞姬》游戏原声音乐 | |
4 | Travel At The Wavy Night | |
5 | 最新热歌慢摇99 |