冷たい太陽
飛べなくて うなだれた鳥が見てた夢は
无法飞翔而垂头丧气的鸟儿所看到的梦里
この空に残された 冷たい太陽だけ
天空只残留下冰冷的太阳
強すぎる陽射しは 深い闇を生んで
强烈的阳光也产生出了黑暗
照らされた記憶は 黒い影を映し出す
映照出的记忆都是黑色的影子
虚假的天空 虚幻的大海 腐朽虚华的森林
架空のそら幻の海 朽ち果てた虚栄の森
已面目全非难觅踪影 消失在人海之中
変わり果てて見る影もなく 人波に消えた
深远的地方
遠くて深い場所
风儿啊 何时才能为我带来芳香...
風たちよいつの日か あの香いを運んで…
飘无定所 心浮于空
在风向转变的日子 落在窗边的鸟儿
定まった場所もなく 心が宙に舞う
那一缕阳光让我做了一个淡淡的梦
風向きが変わった日 窓辺に舞い降りた鳥
如果终有一天梦会消失的话 不如让我亲手破坏掉吧
一筋の光が 淡い夢を見せる
过去那忧郁杂乱的颜色 简单的时钟
いつか消えるのなら この手で壊したいのに
温暖的水没过膝盖
過去の憂鬱乱雑な色 単純な時計仕掛け
谁在轻声细语
膝の上にはじけた水 溫もりがあると
风儿啊 无论何时都要找寻芳香
誰かが囁いた
虚假的天空 虚幻的大海 腐朽虚华的森林
風たちよいつまでも あの香りを探して…
已面目全非难觅踪影 消失在人海之中
过去那忧郁杂乱的颜色 简单的时钟
架空のそら幻の海 朽ち果てた虚栄の森
温暖的水没过膝盖
変わり果てて見る影もなく 人波に消えた
谁在轻声细语
過去の憂鬱乱雑な色 単純な時計仕掛け
风儿啊 何时才能为我带来芳香...
膝の上にはじけた水も 溫もりがあると
誰かが囁いた
風たちよいつの日か あの香いを運んで…