初めて目が合った時 例えば普通の感覚は
比如说 当我们第一次对视时 那平淡的感觉
ハイタッチくらいなもん 流れてく程度だとしたら
如果只是一个流畅的击掌动作的程度
那天 当我和你四目相对的瞬间
あの日 君と目が合った瞬間に感じたのは
有种手和手互相牵着的感觉
手と手を握り合ったような感覚だった
彼此的日子都在流动着走向现在的世界
有些东西总有一天会消耗殆尽
互いの日々は動いて 今の世界の向こうへ
我也是知道的 但现在剩下一部分
いつかは尽きてしまうものもあるという事を
假装没发现 就这样再在一起待一会儿吧
それも分かってる でも今はあともう少しだけ
无论多么悲伤的结束 都会化作美好的回忆
虽然现在这样做可能会比较粗暴
気づかないふりをして このままもう少し一緒に居ようよ
幸福到觉得可以就这样终结的程度
どんなに悲しい終わりだって 素敵な思いに変えるから
寻找着失去的东西 不知不觉慢慢前进着
こうしてる今は 乱暴な例えかもだけれど
细细想来 砂砾飞舞着又消失了
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ
不能填补的甜甜圈的洞 距离感已经...
覆盖了就失去意义了吗?
失いものを探し 気付かずに進んでた
像捡落叶一样 将心疏散
思えばわずかに 砂が舞っては消えてった
即使就这样分离也不会有所改变
我也是知道的 但现在剩下一部分
埋めてはいけないドーナツの穴 距離感はもう
和使用「永远」这个词的你
埋めては意味を失うものなのか?
即使明天就会消失 我也愿意被欺骗
当我以为时间还差得远的时候却时间到了
落ち葉をすくうように 心をさらって
就连那个月亮也都不觉得遥远了
このまま離れても変わらないという事を
顺序相反地开始吸引你 不想离开
それも分かってる でも今はあともう少しだけ
趁命运的目光移开的间隙 还有一点时间
假装没发现 就这样再在一起待一会儿吧
永遠なんていう 言葉を使う君と
无论多么悲伤的结束 都会化作美好的回忆
明日には消えてしまうとしても 騙されていたい僕
虽然现在这样做可能会比较粗暴
タイムリミットが まだ先だと思ってた頃
幸福到觉得可以就这样终结的程度
あの月さえ遠く感じてなかったよ
惹かれ始めた逆の手順で 離れられやしない
運命が目を離してる隙に あともう少しだけ
気づかないふりをして このままもう少し一緒に居ようよ
どんなに悲しい終わりだって 素敵な思いに変えるから
こうしてる今は 乱暴な例えかもだけれど
このまま終わって良いと思うほど幸せだよ