握りしめた手が 何か言う
紧握著的手 该说些什麽
駆けだせば 間に合うさと
说”如果起跑 就能够赶上"
コンビニで雑誌 立ち読みしてた
向昨天还站在便利商店里
昨日の僕にBye-Bye
翻阅杂志的我说Bye-Bye
走り出した 街の音は
开始奔走的 都市声响
歓声のよう
有如欢呼声
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
樱花盛开吧 在我的胸中
芽生えた 名もなき 夢たち
无名的 梦想们 开始萌芽
振り向くな 後ろには明日(あす)はないから
别向后看 因为背后没有明日
前を向け
所以向前看吧
駅前で誰か 歌ってる
在车站前 谁在唱著歌
それは君の好きな歌
你喜欢的那首歌
遠く離れても 決して消えない
即使分离再远 也绝不会消失
だから別れじゃない
所以那并不是别离
いつかふたり望む场所で
总有一天 在我俩期望的场所
めぐり会いたい
期待再次相逢
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
樱花盛开吧 在你的胸中
揺れてた 小さな 蕾よ
小小的 花蕾啊 正摇曳著
負けないように くじけないように今
为了不再认输 不再挫折所以
歌うから
现在唱著歌
未来なんてさ すぐに変わる
所谓未来 立刻就能改变
変えてみせる
我一定会改变给你看
「右へならえ」から踏み出すこの一歩を
从「向右转」而踏出的这一步
打った点が分ける結果 陰と阳
做为分歧点来看结果 分为阴与阳
だから知っとこう 生きるヒントを
所以要记住 生存的关键
かすむ蜃気楼すらも掴む勢い
连虚无的海市蜃楼都要抓下的气势
今蒔けば種 花咲かす
若现在洒下种子 让花儿绽放
やった後言うなら まだ分かるんだ
做了之后再说 还能理解
そう そりゃ時間なんてのはかかる
是的 当然需要花费时间
春には 大きな花を咲かす
到了春天 就会绽放出大的花朵
めぐり会いたい 必ず
期待再次相逢 一定
サクラ咲ケ 君の胸のなかで
樱花盛开吧 在你的胸中
揺れてた 小さな 蕾よ
小小的 花蕾啊 正摇曳著
負けないように くじけないように今
为了不再认输 不再挫折所以
歌うから
现在唱著歌
サクラ咲ケ 僕の胸のなかに
樱花盛开吧 在我的胸中
芽生えた 名もなき 夢たち
无名的 梦想们 开始萌芽
振り向くな 後ろには明日(あす)はないから
别向后看 因为背后没有明日
前を向け
所以向前看吧