バイシクル
何も持たずに 生まれたはずだろ
我们都两手空空 来到这世上
錆びついたペダルを漕いで
踩着生锈的踏板
身体ひとつで飛び出した衝動
让身体一跃而出的冲动
見えない 荷物をばらまいて
通通看不见 弄乱行李
邻家的草地 无论何时都一片翠绿
隣の芝生は いつだって青くて
到底是受了什么罪
いったい何の罰が当たって
心情才会这般不堪
こんな惨めな気分になるの
不安感就这样持续不绝
不安並べたらきりがない
呼啸而来的风
似乎加快了速度
スピードを上げるほど
是神明在考验我吗?
強くなる向かい風
是神明要考验我吗?
神様僕を試してますか?
全速冲下坡道
神様僕を試すのですか?
风啊 将迷茫都带走吧
反正都只是空空如也的脑袋
全速力で坂を下って
My Bicycle My Bicycle
風よ迷いをさらっていって
回归原点吧
どうせ空のこの頭を
相信 只要笑一笑
My Bicycle My Becycle
就能变成笑话
ゼロに戻してよ
可笑不出来 这个那个全都
丢进内心的沟壑里了
笑えばジョークに
只将那无法割舍的自尊心藏了起来
変わると信じて
嘶喊的刹车声
笑えないあれこれを全部
震耳欲聋 仰望天空
心のどぶに投げ捨ててきたんだ
神明啊 我还在这里
ゆずれないプライドだけ隠しては
可你们注意到我的悲鸣了吗?
火力全开 冲破黑暗
ブレーキの軋む音
向着光芒射去的隧道对面
耳を裂いて空を見上げた
尽管路途艰难曲折
神様僕はここにいますが
My Bicycle 也不坏啊
僕の悲鳴に気づいていますか?
在划过跳板的时候
不会倒下 反而会继续向前吧
全速力で闇をくぐって
所以
光射すトンネルの向こうへ
拼尽全力 冲上坡道
寄り道だらけの旅でも
快要散架的程度 咬紧牙关
My Bicycle 悪くはないさ
不管不顾 大喊一番的话
无论多少困难 都All Right!!
ペダルを漕いでるうちは
全速前进 冲下坡道
倒れず前へ進むでしょう
风啊 将迷茫都带走吧
だから
反正都只是空空如也的脑袋
My Bicycle 回归原点吧
全身全霊坂を上って
My Bicycle 让我看看崭新的梦想吧
砕けるほど 奥歯噛んで
どさくさ紛れに叫べば
何もかもがオーライ
全速力で坂を下って
風よ迷いをさらっていって
どうせ空のこの頭を
My Bicycle ゼロに戻してよ
My Bicycle まっさらな夢を見させてよ