脳裏上のクラッカー(Cover:ずっと真夜中でいいのに。)
包帯みたいにぐるぐる巻かれて
如同绷带一般层层缠起
脊髄反射で君に触れたって
即使通过脊髓反射就能触碰到你
もう終わりがみえてしまうから
看起来却像早已结束一般
なんにも解けなかった
什么也解决不了
どうにも答えられなかった
怎样也无法答复
接点ばかり探してた
一直寻找着切点
新しい通知だけさばいて
仅通过新的通知来裁决
優先順位がカポ1ばっかで
优先顺位永远是capo1
きっと君を見捨てられないから
一定不会弃你不顾
理由も知らないまま
变得不明原由
幸福を願っているふりする係だから
我也只是佯装祈求幸福的人啊
あーあ
啊ー啊
なりたい自分と
想成为的自己 以及
なれない自分
成为不了的自己
どうせどうせが安心をくれたような
反正反正能让我心安就好
偶然を叫びたくて
想将偶然大声喊出
でも淡々と傘をさして
但只是淡淡地撑着伞
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
可悲的雨正下着 回去吧 下次见
なんで?隣にいなくても
为什么?你不在我身边
いいよ いいの いいよ
可以的 可以吗 可以的吧
って台詞を交わしたって
的一直重复着这样的台词
意味ないことも
意义不明的事情也
わかってる
知道了
わかってる
知道了
わかってるから
全都知道了
繋ぎ止めてよ
才得以勉强维持啊
don’t stop脳裏上に
don’t stop 在脑内
置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
放置的彩炮炸响后 再大笑吧
ぼんやりと月を透かしてみたり
呆呆地透过月光看清
タイミングをずらしてみたり
改动了恰好的时机
目に見えるものが全てって思いたいのに
想要相信 目光所及 即为一切
嫌う体力があるようで
尚有厌烦的力气一般
大抵が水だら
但大部分满是水
君に「すごいね」とは言わなかった
对着你连「真厉害呢」也没能说出口
言えなかった
说不出口
どこにも着けなかった
哪里都到达不了
本初子午線がまた
本初子午线又再次
絡まったまんま 解けない
缠绕起来 无法解开
嗚ー呼
啊ー啊
消えたい自分と
想消失的自己 以及
消えたくない自分
不想消失的自己
ずっとずっとが気がかりをくれたような
一直一直给我无法安心的感觉
比べてもやるせなくて
也没有闷闷不乐
でも結論はそこにあって
但结论就摆在那边
情けないほどの雨降らしながら帰るよじゃあね
悲惨的雨正下着 回去吧 下次见
なんで?隣にいなくても
为什么?你不在我身边
いいよ いいの いいよ
可以的 可以吗 可以的吧
って台詞を交わしたって
的一直重复着这样的台词
意味ないことも
意义不明的事情也
わかってる
知道了
わかってる
知道了
わかってるから
全都知道了
繋ぎ止めてよ
才得以勉强维持啊
don’t stop脳裏上に
don’t stop 在脑内
置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
放置的彩炮炸响后 再大笑吧
ぼんやりと月を透かしてみたり
呆呆地透过月光看清
タイミングをずらしてみたり
改动了恰好的时机
孤独に愛されて夜が明けるまで
被孤独爱着直到破晓天明
「おめでとう」って言って返ってはこないなら
若是说了「恭喜」却得不到任何回应
言わないでよ
那就别说了
祝わないでよ もう
也别祝福了 够了
切り出せない5文字は飾っておくよ
将说不出的5个字装饰好吧
なんで?隣にいなくても
为什么?你不在我身边
いいよ いいよ いいよ
也可以 也可以 也可以
いいよって言わせないでよ
也可以什么的 才不让你说出口
台詞なのにばかみたい
明明只是台词却像傻子一般
ただ走って
只是跑着
今は走ってるけど
如今仍在跑着
意味ないことも
意义不明的事情也
わかってる
知道了
わかってる
知道了
わかってるから
全都知道了
欺いててよ
所以尽管来欺骗我啊
don’t stop脳裏上に
don’t stop 在脑内
置いていたクラッカー打ち鳴らして笑おう
放置的彩炮炸响后 再大笑吧
ぼんやりと月をえぐってみたり
呆呆地透过月光看清
タイミングをずらしてみたり
改动了恰好的时机
目に見えるものが全てって思いたいのに
想要相信 目光所及 即为一切
「脳裏上のクラッカー」を歌ってみた。 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
脳裏上のクラッカー(Cover:ずっと真夜中でいいのに。) | uen | 「脳裏上のクラッカー」を歌ってみた。 |