저 달빛에 그려지는
将在月光下勾勒而出的
그대의 미소를 간직해
你那微笑 爱惜珍藏于心
愈渐昏暗的夕阳余晖里
그을진 저 노을 속에
我浮想起你的脸庞
若寒风又再度吹来
그대 얼굴이 떠올라
将你的心 摇撼晃动
我会化作那股暖风
또 찬바람이 불어와
将你包裹怀拥
그대의 맘을 뒤흔들면
你就犹如在夜空里
缀有的小小星辰
포근한 저 바람 되어
每夜都寻我而来
将我心动摇的你啊
안아줄게 그댈
是如此若即若离
그대는 밤하늘에 놓인
又再次试图 将你描绘
작은 별 같아요 매일
化身为夜空中的繁星
밤마다 나를 찾아와
高挂夜空的点点星辰
与你的模样 是如此相像
나의 맘을 흔들어 놓는
于是独自想着你
今日也很晚方才入眠
가까운 듯 먼 그대여
你就犹如在夜空里
缀有的小小星辰
그댈 또 그려보네
每夜都寻我而来
将我心动摇的你啊
밤하늘 별들이 되어
是如此若即若离
又再次试图 将你描绘
밤하늘에 놓인 별들
化身为夜空中的繁星
그대의 모습과 같아서
每日在梦境里 准备的许多话语
现在 似乎就要对你诉说
홀로 그댈 생각하며
但今天 也未能顺遂我意
오늘도 늦은 잠 이뤄요
你就犹如在夜空里
缀有的小小星辰
그대는 밤하늘에 놓인
每夜都寻我而来
작은 별 같아요 매일
令我的心 动摇不已
밤마다 나를 찾아와
나의 맘을 흔들어 놓는
가까운 듯 먼 그대여
그댈 또 그려보네
밤하늘 별들이 되어
매일 꿈속에서도 준비한 말들을
이젠 해야 할 것 같은데
말처럼 되질 않아 오늘도
그대는 밤하늘에 놓인
작은 별 같아요 매일
밤마다 나를 찾아와
나의 맘을 흔들어 놓네