私が望む遥かな世界 どこにあるんだろう?
心愿中期望那遥远的世界 究竟身在何方
立ち止まり見上げた先に 道がひらいた
驻足观望抬头向前方仰望 道路正在展开
眩いほどのその瞬き 心動かす
光芒闪烁耀眼映在我心间 情感跃动不止
何かが変わりそうな予感がした
仿佛有什么一直变幻不停 预感已然诞生
例え今はまだ漠然とした夢でも
就算现在梦想仍是虚幻又缥缈无定形
一歩前に踏み出してみれば明日は変わる
只要试着向前踏出一步明天定能更新
髪飾り強く結び直して 翡翠色の光放って
再度将发饰紧紧系起 绽放出光芒苍翠如翡
進んでゆく迷いの向こう側へ
奋力向前行 跨越迷惘的河流向前行
揺るぎないキズナ胸に 物語は次の舞台へ
胸中羁绊绝不能动摇 故事仍依旧继续上演
そうここから輝き紡いでゆけ
就从这开始 将光辉编织去往新世界
誰もが幸せになれる世界 探して
任谁都能变得幸福的世界 我一直在追寻
出会った期待 不安 すべてが歌に変わった
相遇带来的期待或是不安 一切化作歌声
私にしかできないこと ひとつ見つけた
只有自己才能做到的事情 现在早已找到
願いよ 声の限り 響き渡れ
将愿望喊出穷尽声之所及 天际之边旋荡
例え今はまだ 遥か遠い場所にいても
就算现在歌声仍在天涯或海角无处寻
人知れず涙こぼす 誰かに届くまで
在无人的一隅落下泪珠直到期盼传达
髪飾り強く結び直して 翡翠色の光放って
再度将发饰牢牢系紧 迸发出光芒苍翠如翡
立ち上がろう 幾度つまづいたって
坚定能站起 哪怕跌倒无数次能站起
揺るぎないキズナ胸に 目の前に広がる舞台で
胸中羁绊绝不能动摇 舞台在面前广阔无边
伝えたい 思い 歌に乗せて
以歌声为介 将所想传达踏上新征程
例え今はまだ漠然とした夢でも
就算现在梦想仍是虚幻又缥缈无定形
一歩前に踏み出してみれば明日は変わる
只要试着向前踏出一步明天定能更新
ひらひらり空を舞う蝶のように 僅かでも風を起こして
翩翩飞舞似空中蝴蝶 双翅虽小却能引风起
やがて誰かの背中を押す日まで
直到那一天 激励谁向前行的那一天
頼りなく揺れる心 飾らずに打ち明けたなら
即使心无依靠不禁风 但只要直白道明实感
輝ける
便闪耀无比
髪飾り強く結んで 翡翠色の光放って
将发饰紧紧系起 点缀着光芒苍翠如翡
進んでゆく迷いの向こう側へ
奋力向前行 跨越迷惘的河流向前行
揺るぎないキズナ胸に 物語は次の舞台へ
胸中羁绊绝不能动摇 故事仍依旧继续上演
そうここから輝き紡いでゆけ
就从这开始 将光辉编织去往新世界