つむじかぜ
也许还有另一扇门 这样想着的话
もう一つの扉が あるかもねって思えたら
不知在何处的明天 也许就会出现
どこにもない明日が 生まれるかもしれない
畏惧那片黑暗
蹲坐到了早上
暗がりが怖くって
因恐惧而颤抖 并非只有你是这样
うずくまっていた朝
对天空说声感谢
震えてるのは 君だけなんかじゃない
欲言又止的旋风
席卷而来 仿佛要将世界卷起
ありがとうって大空に
不需要任何理由
言いたいくらいの旋風(つむじかぜ)
超乎想象的未来
巻き起こせ この世界 巻き込むみたいに
另一个自己 老实说还没自信
理由なんて何にもいらない
不知该从何下手
想像だってできないくらいの未来だ
比如想这样来做
想得到这个之类的
もう一人の自分は 正直言うと自信もなくて
就单纯明快地 遵循内心想法
何から始めたらいいかも 分からない
迷宫之外 会有怎样的故事呢
即使大雨滂沱 浑身湿透
こうなってみたいとか
也会在彩虹下 瞬间风干
これが欲しいんだとか
在永不言弃的前方 足迹还在延续
単純明快に あこがれの鳴る方へ
一切都在
你我心中
迷路の外はどんな 見たこともない物語
只凭空想 是无法开始的
どしゃ降りもずぶ濡れも 虹に乾かし
无论是心中刻度摇摆的时光
瞬きしてるひまもないほど
还是被喧嚣生命环绕的日子
あきらめないの先に 足跡はつづく
对天空说声感谢
欲言又止的旋风
すべては
席卷而来 仿佛要将世界卷起
僕らのなかに
不需要任何理由
夢見てる それだけじゃ始まらない
超乎想象的未来
心の目盛りが 揺れ動く日も
さえずる命にただ 包まれる日も
ありがとうって大空に
言いたいくらいの旋風(つむじかぜ)
巻き起こせ この世界 巻き込むみたいに
理由なんて何にもいらない
想像だってできないくらいの未来だ