輝きのエチュード (Present Track 『劇場版アイカツ!』より)
编曲 : 鷺巣詩郎
在明月拨开云丛浮现的坡道上 有着两行并排的足迹
在点头允诺的恋情下彼此注视的 我们就在此呢
月明かり浮かぶスロープに 並んだ足あとがふたつ
一个新开始的预感 有些许的畏怯 希望能和我牵起手来
うなずいた恋に見つめあう わたし達がいるね
正因对你心怀喜爱之情世界 才会今日亦向我呈现如此温柔的色彩
在这一身闪耀的包围下 我正感受着来自于你的温暖
はじまりの予感は 少しだけ 臆病 手をつないでほしい
在同一片光芒下从今往后 我亦不会再迷惘可以向前迈进了
あなたが好きだから世界は こんなに今日も優しい色をくれるよ
将集于心灵的许许多多的 永远紧怀下去
宝贵的情感无论在何时 都是你先让我发现了的
輝きに包まれながら あなたの温もりを感じているの
为了能给今日这份笨拙的心爱之情 起上一个名字
同じ光のなかこれからも 迷わないでわたし歩いていける
喜悦的余韵 有少许在未来 会变为我们的一部分
心に集めるたくさんの 永遠を抱きしめて
我深知 与当下是联系着的 所以我才够如此坦然地亦相信明天
在闪耀的练习曲上如今 正以踏实的步伐向前行进着呢
大切な想いはいつでも あなたが気づかせてくれた
正因你愿对我保持喜爱之情 我才能无论何时都变得更强
不器用な今日の愛しさに 名前をつけるように
在抵达你视线上的彼方 与所要触及的梦想结局前
请不要放开你的那双手 一直一直 一直地 让我们约定好吧
喜びの余韻が 少しだけ未来の わたし達に変わる
在这一身闪耀的包围下 我正感受着来自于你的温暖
つながっていくこと、わかる だから明日も素直に信じられるよ
在同一片光芒下从今往后 我亦不会再迷惘可以向前迈进了
将集于心灵的许许多多的 永远紧怀下去
輝きのエチュードを今 確かな足取りで歩いているね
逐步地从今往后亦然
あなたが好きでいてくれるから わたしはいつだって強くなれるの
その眼差しの彼方まで 届きたい夢の結末まで
この手をはなさないでいて ずっとずっと、ずっと 約束しよう
輝きに包まれながら あなたの温もりを感じているの
同じ光のなかこれからも 迷わないでわたし歩いていける
心に集めるたくさんの 永遠を抱きしめて
一歩ずつこれからも