니가 골라준 옷이 아닌 아무런 옷을 입고
穿着不是你挑的衣服
거울을 봐 수척해진 내 모습이 제법 익숙해졌어
已熟悉在镜子前看着自己日渐消瘦的面容
너의 몸 좀 챙기라는 잔소리가 그립긴 하지만
虽然想念你总唠叨让我注意身体
혼자 꾹 참곤 해
但一定要忍住
아무렇게나 대충 옷을 입고 아무렇게나 대충 밥을 먹고
胡乱穿衣 胡乱吃饭
아무렇게나 대충 하룰 때우고 그냥 그렇게 살아
胡乱度过一整天 就这样活吧
니 생각에 가끔 울컥하지만 걱정 마 나는 괜찮아
虽然想到你偶尔会哽咽 但别担心我没事
니가 있던 빈자릴 뭐라도 채워야 해
你留下的空位 总需要填补
운동에 미쳐봐 딴 생각 못 하게 바쁘게 지내곤 해
试试疯狂运动吧 让自己忙碌到没法想起别的事情
둘이 보던 영활 혼자 보는 일이 편해
两人曾看过的电影 独自欣赏已是稀松平常
그 옛날 예전 내 모습 찾은 듯해
似乎这样能找到那很久以前我的模样
아무렇게나 대충 옷을 입고 아무렇게나 대충 밥을 먹고
胡乱穿衣 胡乱吃饭
아무렇게나 대충 하룰 때우고 그냥 그렇게 살아
胡乱度过一整天 就这样活吧
니 생각에 가끔 울컥하지만 걱정 마 나는 괜찮아
虽然想到你偶尔会哽咽 但别担心我没事
행복해하기로 앞에만 보기로 너와 약속했으니까
因曾与你约定要幸福 要向前看
죽기보다 싫은 약속도 뭐라도 지켜볼게
这比死还让人讨厌的约定 不管怎样我会试着遵守
가끔 니 생각에 무너지지만 걱정 마 나는 괜찮아
虽然想到你偶尔会崩溃 但别担心我没事
나 혼자 기를 쓰고 웃어보고 나 혼자 미친 듯이 숨을 쉬고
我独自用尽力气去微笑 我独自疯狂般地去呼吸
나 혼자 어떻게든 살아봐도 행복하지가 않아
我独自无论怎样生活都不幸福
나 혼자 죽을 듯이 취해보고 나 혼자 어디든지 떠나보고
我独自喝醉如死般难受 我独自远行不论目的地
너 아닌 다른 여잘 찾아봐도 하나도 좋지 않아
除了你 试着寻找别的女人也一点都不喜欢
그래도 나 뭐가 됐건 해볼게 걱정 마 나는 괜찮아
但无论如何我还是会试着去做 别担心我没事