네 숨소리가
你的呼吸声
귓가를 스칠 때
掠过耳畔之时
물었지 어디로 가냐고
这般问道 "是要去往何处"
그 길에 내가 따라나서도
对于我是否能沿着那条路
되는지 궁금했어
往前行进 也曾有过好奇
虽然人人知晓
다 알겠지만
我是个简单易懂之人
난 참 알기 쉬운 사람
建立起无形无影之墙
보이지 않는 벽을 세우곤
大概 是已悄悄地
몰래몰래 한 뼘씩
一拃拃将其破坏拆却了吧
허물어 버리고 말았나 봐
不知不觉 坠入爱河了吧
在你的深沉叹息里
어느새 사랑하나 봐
就算我是如此无能为力
너의 깊은 한숨에
可以用摇篮曲
내가 할 수 있는 건 없어도
来作为被褥覆盖
자장가로 이불을
没有丝毫痛楚
덮어줄 수는 있어
眺望同一片天空前行吧
大概 是想要变得怠惰吧
아픈 곳 없이
只要能有你在 现在对我而言
같은 하늘 보며 걷자
生存于世 似乎也变得不赖
게을러지고 싶은가 봐
大概 就是这般深爱吧
너만 있으면 이제는 사는 게
因为对你的深切心意
나쁘지 않아질 것 같아
我愈发想要 以更为庞大的某物
来予以应答回复
이만큼 사랑하나 봐
现在似乎已然明了
너의 깊은 마음에
哪怕无法度量估算
더 커다란 어떤 것으로든
你所说每一句话语的重量
대답하고 싶어지니까
现在 好像都已了然于心
이제는 알 것 같아서
只要能有你在
너의 말 한마디의
无论天涯海角 似乎都有勇气前往
무게를 가늠할 순 없어도
只要能与你相伴
지금은 그냥 다 알 것 같아
无论世间何处 似乎都能迈步前去
大概 就是如此深爱吧
나는 너만 있으면
其实我还依然如故
어디든 갈 수 있을 것만 같아
想要拥有的事物 甚是繁多
나는 너만 있으면
想要吟唱起摇篮曲
어디든 갈 수 있을 것만 같아
稍许感到疲惫不堪
黯然失色 却又对某个人
이렇게 사랑인가 봐
像这般无所畏惧地爱着
사실 나는 여전해
因为我 深爱着你
가지고 싶은 게 참 많은데
晚安
자장가를 부르고 싶어
조금은 지쳐있던 게
무색할 만큼 누군가를
이렇게 또 겁도 없이
나 사랑하니까
good night