만약에 그 때 우리 말야
如果那时候的我们
헤어지지 않았더라면
还没有分手的话
지금쯤 지금쯤 어땠을까
如今 如今 会变得怎样呢
만약에 우리 그 때
如果我们那时候
아무 일도 없었더라면
什么事都没有发生的话
아직도 아직도
还是会 还是会
우린 행복했을까
依然能够那么幸福吗
저녁 노을지는 창가에
傍晚的晚霞弥漫的窗边
우두커니 앉아
呆呆地坐着
부질없는 생각에
徒劳无益的想念
또 가슴만 먹먹해지네
又只让心口感到难受而已
잠시 너의 어깨에
暂时在你的肩膀上
기대 눈을 감으면
依靠着闭上眼睛的话
내 귓가에 네 숨소리
我的耳边 你的呼吸声
들리지가 않아
却都听不见
눈물 글썽이다
眼睛含着泪花
가만히 생각해보니
默默一想
그래 우린 이미 헤어졌구나
是啊 原来我们已经分手了阿
만약에 지금 우리 말야
如果我们现在
우연히 마주치게 되면
偶然地遇见彼此的话
또 다시 사랑할 수 있을까
还能够再次相爱吗
언젠가 사랑했던
总有一天 曾经相爱过的我们
우리 그 때 그 모습처럼
就像以前的模样
지금도 지금도
依然 依然
그럴 수 있을까
能够回到那样吗
해질 무렵 짙은
随着夜晚渐深
그리움과 마주앉아서
带着思念与你相对而坐
밀려오는 네 모습에
记忆中你的模样
가슴이 울컥해지네
一下子涌上心头
잠시 너의 어깨에
暂时在你的肩膀上
기대 눈을 감으면
依靠着闭上眼睛的话
내 귓가에 네 숨소리
我的耳边 你的呼吸声
들리지가 않아
却都听不见
눈물 글썽이다
眼睛含着泪花
가만히 생각해보니
默默一想
그래 우린 이미 헤어졌구나
是啊 原来我们已经分手了阿
왜 그랬을까
为什么会这样呢
멀어져가는 우릴 몰랐던걸까
距离渐渐变远的我们不知道吗
저녁 노을지는
傍晚的晚霞弥漫的窗边
창가에 우두커니 앉아
呆呆地坐着
끝이 없는 생각에
无尽的思念
또 가슴만 먹먹해지네
又只让心口感到难受而已