Говоришь тебе плевать, тут же лезешь мне в кровать.
你说你毫不在意,却立刻爬上我的床
Собралась ведь убегать, так зачем же целовать?
你既然决定离去,那么何必要亲昵?
Видел я таких в кино, думал стёрлись вы давно.
我在影院中看到,你和他耳鬓厮磨的身影
Может чувства то и есть, но не надо ко мне лезть.
我们之间可能还有感觉,但你不必再来找我
Ведь мы всего лишь нарисованы. Заколдованы.
因为我们只是被魔法迷惑
И пусть внутри горят ярко огни. Помолчи.
即使内心燃烧着烈火,也要保持沉默
Я буду помнить эти танцы под Луной.
我会记住这月光下的舞蹈
Горят глаза твои, когда со мной
和我在一起时,你的眼睛在燃烧
Танцуешь эти танцы под Луной
你在月光下起舞
Горят глаза твои, когда со мной.
和我在一起时,你的眼睛在燃烧
Танцы под Луной!
月光下的舞蹈
Горят глаза твои, когда со мной
和我在一起时,你的眼睛在燃烧
Танцуешь эти танцы под Луной
你在月光下起舞
Горят глаза твои, когда со мной.
和我在一起时,你的眼睛在燃烧
Если стану вдруг скучать, то придётся вспоминать,
如果突然有些想念,我就会回忆
Что устал тебя терять и просил не отпускать.
我已厌倦失去你,求你不要离我而去
Снова я кручу с другой, зная, что она со мной;
我再一次与别人暧昧,知道她也如此对我
Будет меня теперь греть, не пытаясь ко мне лезть.
她将温暖我,不会试图偷偷潜入我的心
Ведь мы всего лишь нарисованы. Заколдованы.
因为我们只是被魔法迷惑
И пусть внутри горят ярко огни. Помолчи.
即使内心燃烧着烈火,也要保持沉默
Я буду помнить эти танцы под Луной.
我会记住这月光下的舞蹈
Горят глаза твои, когда со мной
和我在一起时,你的眼睛在燃烧
Танцуешь эти танцы под Луной
你在月光下起舞
Горят глаза твои, когда со мной.
和我在一起时,你的眼睛在燃烧
Танцы под Луной!
月光下的舞蹈
Горят глаза твои, когда со мной
和我在一起时,你的眼睛在燃烧
Танцуешь эти танцы под Луной
你在月光下起舞
Горят глаза твои, когда со мной.
和我在一起时,你的眼睛在燃烧