Hanauta
因为有你在身旁 通学路上步伐都轻快起来
あなたがいるから 通学路の足取りも軽く
高兴地哼哼哼着鼻唄
嬉しそうなハナウタはふふふ
唱过头了笑了起来
ださすぎて笑った
不管是快乐 还是悲伤 我都很擅长
想要和你见面
喜ぶこと 悲しむこと 利き手の方向
如果你相信UFO等超常现象
君と合わせていたいんだ
那我也会相信
UFOとか超常現象を
但是还未 将这份心意传达给你
信じるっていうなら私も信じるし
乘着卫星咕噜转圈
だけどまだ この想いは伝えられてない
什么也不做只是等待着奇迹的降临
于是 放学后
ぐるぐると衛星に乗り
那人终于从前方走来
奇跡を待って何もせずにいるの
擦肩而过
すると 放課後
双目相对
あの人が前からやってきて
哼哼哼哼哼哼
すれ違いざま カバンぶつかり
哼哼哼哼哼哼
目と目が合った
用鼻唄掩饰 红着脸逃走
虽然听到了「等等。」这样的声音
ふんふんふふんふふんふんふふん
但是我转角便消失于你的视线
ふんふんふふんふふんふんふふん
寂寞地哼哼哼着鼻唄
ハナウタで誤魔化して 赤面の逃避行
唱过头了笑了起来
「ちょっと待て。」の声が聞こえたけど
重复着今天的经历 慌慌张张
曲がり角へ消える
变得有点忧郁
寂しそうなハナウタはふふふ
连书也读不进去
ださすぎて笑った
来电话了 是不知道的号码
「喂、掉东西了。」
今日を振り返って ジタバタして
是那人的声音
ちょっと欝になって
激动的声音
読書もままならないんだ
大概是学生证掉了
携帯に着信 知らない番号だ
为了不被对方察觉自己的紧张
「もしもし、落し物。」
故作冷静「特地打电话过来、谢谢啦。」
あの人の声がする
于是 那人
うわずる声
制造了这样的话题
どうやら学生証を落としたらしい
「那个曲子的话我也知道哟、我记得是这样的旋律。」
哼哼哼哼哼哼
緊張を悟られぬように
哼哼哼哼哼哼
つとめて冷静に「わざわざ、ありがとね。」
感觉什么喷薄欲出
すると あの人が
哼哼哼哼哼哼
こんな話題を持ち出してきた
未曾想过的合唱
「あの曲なら俺も知ってるよ、確かこんな感じのメロディ。」
高兴地哼哼哼着鼻唄
唱过头了...
ふんふんふふんふふんふんふふん
哼哼哼哼哼哼
ふんふんふふんふふんふんふふん
哼哼哼哼哼哼
何かが動き出した そんな気がしたんだ
哼哼哼哼哼哼
ふんふんふふんふふんふんふふん
哼哼哼哼哼哼
思わずユニゾンで歌う
哼哼哼哼哼哼
嬉しそうなハナウタはふふふ
因为有你在身旁 我的价值观动摇了
くさすぎて…
不管是人生观 还是善恶的意义 都戏剧性地发生了转变
ふんふんふふんふふんふんふふん
哼哼哼着融化了
ふんふんふふんふふんふんふふん
献丑草图 立体主义的内心
ふんふんふふんふふんふんふふん
高兴地哼哼哼着鼻唄
ふんふんふふんふふんふんふふん
两个人笑了
ふんふんふふんふふんふんふふん
あなたがいるから 私の価値観は揺れる
人生観も善悪の意味も 劇的に塗り換わる
デッサンのつたない キュビズムな心の内に
溶けていったハナウタはふふふ
嬉しそうなハナウタをふふふ
ふたりして笑った
最新热歌慢摇114 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Hanauta | ピノキオピー | 最新热歌慢摇114 |