호랑이의 숲
编曲 : 시황
黑暗笼罩 落下帷幕的夜晚
어둠이 짙게 깔리던 밤
将那小小的双眼 完全遮蔽
작은 두 눈을 가려줬더니
连夜幕降临都不曾知晓
밤이 온 줄 모르고
让我陪同玩乐 纠缠不休的你
놀아달라 보채던
于是我为你讲述 老虎的故事
네게 호랑이 얘길 해줬지
据说在那遥远的北方树林里
저기 저 먼 북쪽 끝에 숲엔
凶猛老虎们 还依然存活着
호랑이들이 살고 있단다
现在已无从得知
지금은 모르겠구나
究竟生活了多久
얼마나 살고 있을지
说不定 你以后能亲眼看见
아마 넌 볼 수도 있겠구나
那些老虎们 曾经集群而居
호랑이들은 함께 살았는데
不知何时起 逐渐分散开来
언제부턴가 흩어져 간대요
孩子啊 待到你长大成人后
아이야 너는 나중에 커서
若是去树林瞧瞧 那就好了
숲에 가 봤으면 좋겠다
也不知会是何年月
언제가 될진 모른대요
我们重新相逢那日
우리가 다시 만날 날이
若是我们终有一日 能结伴前往
호랑이의 숲에 우리 언젠가는
老虎所居的幽林 一睹为快该多好
함께 가 봤으면 좋겠어요
如若那一日悄然而至
만약 그날이 다가오면
大概会是寒冷的冬季吧
아마 추운 겨울이 될 거야
唯有战胜寒流
한파를 이겨내야만
才能相互予以理解啊
서로를 이해할 거야
唯有飞雪飘落
눈이 흘러 내려야만
那些老虎们 曾经集群而居
호랑이들은 함께 살았는데
不知何时起 逐渐分散开来
언제부턴가 흩어져 간대요
孩子啊 待到你长大成人后
아이야 너는 나중에 커서
若是去树林瞧瞧 那就好了
숲에 가 봤으면 좋겠다
也不知会是何年月
언제가 될진 모른대요
我们重新相逢那日
우리가 다시 만날 날이
若是我们终有一日 能结伴前往
호랑이의 숲에 우리 언젠가는
老虎所居的幽林 一睹为快该多好
함께 가 봤으면 좋겠어요
试着令低沉心情 再稍许高涨些吧
낮은 마음을 더 높여봐요
待到成为一体时 就能够散发光芒
하나가 될 때 빛이 난대요
若是我们终有一日 能结伴前往
호랑이의 숲에 우리 언젠가는
老虎所居的幽林 一睹为快该多好
함께 가 봤으면 좋겠어요
与彼此相伴 共同前去观赏该多好
함께 가 봤으면 좋겠어요
파수꾼 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
바람들 | ALEPH | 파수꾼 |
난 잠시 즐거워서 조금 슬플 거예요 | ALEPH | 파수꾼 |
눈 내리던 밤 (Intro) | ALEPH | 파수꾼 |
호랑이의 숲 | ALEPH | 파수꾼 |
조금 일찍 알았더라도 (Finale) | ALEPH | 파수꾼 |
파수꾼 | ALEPH | 파수꾼 |