忘れ咲き
きづけば懐かしい 川原に来てみたり
作:AZUKI七
曲:古井弘人
昨日みたのき 想像してたり
突然发现 我又来到了那令人怀念的小河边
あの日少年の君が 大人びてみえて
对于昨夜的那个梦 又开始浮想联翩
さよならも言えず にれた
那一天 还是少年时代的你 显得那么成熟
すれい もしも... なんてことを
连一句道别的话也没能说出口 我就把自己隐藏在了伞的阴影下
時に 忘れ咲き
如此擦肩而过 “如果当时……”现在想这些也无济于事
だとか恋だなんて わりゆくものじゃなく
只是有时候 不合时宜地盛开
ただ君を好き そんなにずっとね 思ってるような
爱慕 恋情 这些都不应随着时间流逝而改变
あてのない 想い抱え ただ人は振り返るもの
就好像我现在这样 只是一心一意喜欢你
巡り合えた 景色をそっと 消えめように とどめてゆく
怀抱着 这种没有结果的情感 人们却还一次次地回首
夕暮れの空とか にれる木々に
为了 不让我们相遇时的风景消失不见 我会将它轻轻地深藏在心中
夕阳映照下的天空 摇曳在风中的树丛
とれる振りをしながら 度ごした
曾经好几次在你身边 却装成被这些景色吸引住的样子
なるべくつけぬよう つかぬように
尽量不去伤害他人 也保护自己不受伤害
切なさも ほらね 押しせる
就连那么痛苦的时候 也能抑制住感情
だと名づければ それがだと言える
如果“爱情”是如此被命名 那么也许这亦可以被称之为爱
何かを求めるとか 形あるものじゃなく
我们所寻求的 不是那种具象的东西
ただ好きでいるそんなに 言えたら良いなって思う
而只是一心一意喜欢着你 不会改变
孤独や弱だとか押し寄せる夜 忘れき
夜晚 被孤独和脆弱侵袭的时候 这种感情还是会不合时宜地盛开
人恋しさ拭えぬ夜 さなど持てるでしょうか?
而我 也能够从中学会 思念一个人的勇气
だとか恋だなんて わりゆくものじゃなく
爱慕 恋情 这些都不应随着时间流逝而改变
就好像我现在这样 只是一心一意喜欢你 希望这种心情永不改变
ただ好きでいる そんなにずっとね 思っていれたら
夜晚 被孤独、踌躇和脆弱侵袭的时候 这种感情曾经不合时宜地盛开过
孤独や躇い弱が 押し寄せる夜に 忘れいた
今夜 我仍任情感倾泻 直到回忆轻轻地 枯萎的那一天
思い出そっと消えゆくまで 今宵は身を任せて