あんなに一绪だったのに ~ReTracks
あんなに一緒だったのに
我们曾如此形影不离
夕暮れはもう違う色
但彼此的黄昏已有差异
司空见惯的温柔只会让你疏远我
ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
被抛弃的冰冷之心总是随处彷徨
冷たく切り捨てた心は彷徨うばかり
如此难堪的模样 也叫活着的话
そんな格好悪さが生きるということなら
倒不如在寒空之下永闭双眸
寒空の下 目を閉じていよう
我们曾如此形影不离
あんなに一緒だったのに
却没能听进对方的一句话
言葉ひとつ通らない
如今只剩渐行渐远的背影
加速していく背中に今は
我们曾如此形影不离
あんなに一緒だったのに
但彼此的黄昏已有差异
夕暮れはもう違う色
至少允许我在这月光下 静谧入眠
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
若要与命运相伴相随的话
運命とうまく付き合って行くならきっと
就一定无法顾及什么悲伤寂寞
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
纵然无数次相通的对话是如此无能
何度もつながった言葉を無力にしても
也想用其摧毁无聊的黑夜
退屈な夜を潰したいんだね
我们曾如此形影不离
あんなに一緒だったのに
无法相聚的两人
ふぞろいな二人に今
如今再也没有可以抵达之地
たどりつける場所など無いんだ
我们曾如此形影不离
あんなに一緒だったのに
初次看见你的侧脸
初めて会う横顔に
我便不可思议地深受吸引
不思議なくらいに魅せられてる
甚至让我不知所措
戸惑うくらいに
心在何方?
又将被吹往何方?
心はどこにいる?
但愿你双眸不再迷惘
どこに吹かれている?
我们曾如此形影不离
その瞳が迷わぬように
却没能听进对方的一句话
あんなに一緒だったのに
你的热情终于开始流动
言葉ひとつ通らない
我们曾如此形影不离
動き始めた君の情熱
但彼此的黄昏已有差异
あんなに一緒だったのに
至少允许我在这月光下 静谧入眠
夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを