Days gone by the west coast waves, crash up against the shore
日子一天天过去,西海岸的波浪拍打着海岸。
Of a beach I haven’t been to or at least can’t remember no more
至于海滩,我没去过或者至少我不再记得了
My love and constitutions they only get me so far
我的爱和体质只让我走了这么远
It doesn’t take but one look up to know how hard it is to reach the stars
只要抬起头来,你就会知道要触碰星星有多难
And I've felt my share of loneliness, still feel it now from time to time
而我自己也感受到了孤独,且还时不时地
I try to get some rest, these issues tend to fade with morning light
我试图释怀,在晨光之下这些问题皆会消失殆尽
But even if my darkness has decided where it stays
但即使我内心的黑暗决定了在哪儿扎根
I suppose that I will close my eyes and try to find another way
我还是会闭上眼睛,试图找寻其他方法
Is it love that keeps me planted here or the fear of something new
是爱让我扎根于此?还是对新鲜事物的恐惧?
Won't come along if I leave either way I don’t know what to do
无论以哪种方式离开,我都不会来,我不知道怎么是好
I’ve tried my best to figure out those pieces that I lack
我已尽我最大努力寻找我一直缺乏的东西
Now I feel all that I’ve lost pulling me back
现感觉曾失去过的一切都在让我退步
Oh yes, I feel all that I’ve lost pulling me back
是的,都在让我后退!
Seashells on the east-coast, find them buried in the sand
在东海岸发现的海贝被埋在沙子里。
Of a beach I haven’t been to but you said you hope one day I can
海滩我没去过,但你却说你希望有一天我能去
All the inspirations you’ve amounted in your life they find their way right back to me through quotes and colors that you live by
你生活中所有的灵感都是来自你所生活的格言和色彩。
And is it through the regrets or achievements in your life that you manifest the compass that will try to steer me in the right
是你通过生命中的遗憾或成就,显化了指引我在正确方向的指南针。
Direction is a funny thing when tides and currents change, it’s a burden that I carry one you’ve carried all the same
方向是一件很有趣的事情当潮流和潮流改变的时候,我就会带着一个你一直带着的负担。
Just a number's number cycling through everything
一个数字即可遍历万事
Finding what escaped you in those days
去找到那些天逃离于你的东西
And it isn’t that I want to live the life you never did
并不是我想过你从未经历过的生活
It’s just for my sake I will learn from your mistakes
仅仅只是自己的缘故,我会从你的错误中学习!
Oh it's for my sake I will learn from your mistakes
哦,为了自己,我会从你的错误中学习!