【用绳的一段围个圈
片っぽで丸を作って
握住不要松手】
しっかり持ってて
【再用另一端从圈的后面
もう片っぽでその丸の後ろを
绕过来转个弯】
ぐるっと回って
【把绳的一端穿过中间的空隙】
間にできたポッケに入って
【静静等待着它系好】
出て来るの待ってて
【迎着绳从中间穿过来后】
出てきたところを迎えにきて
【最后喊着“一、二”一起拉紧】
「せーの」で引っぱって
【最开始的时候 就算系不出好看的样子】
はじめはなんとも
【倾注的力量却是一样的】
情けない形だとしても
【请你将蝴蝶结系得紧紧的】
同じだけ力を込めて
【有着大大的翅膀
和坚固的结扣】
羽根は大きく結び目は固く
【希望你将手臂放在这里】
なるようにきつく
【并将思念放在远方】
結んでいてほしいの
【只要拉出绳子的一端
腕はここに思い出は遠くに
蝴蝶结就松开了】
置いて置いてほしいほしいの
【破坏掉完成的作品
是如此的简单】
片っぽでも引っ張ちゃえば
【所以解开蝴蝶结之时
ほどけちゃうけど
也要仔细地倾注力量】
作ったもの壊すのは
【我知道的 所以蝴蝶结系好之后】
遥かに簡単だけど
【我们喊着“一、二”一起拉紧】
だけどほどく時も
【为了不让它容易松开
そうちゃんと同じようにね
一边祈祷一边用力】
分かってるよでもできたらね
【但却对着拉得变形的翅膀不知所措】
「せーの」で引っ張って
【请你将蝴蝶结系得紧紧的】
ほどけやしないように
【有着大大的翅膀
と願って力込めては
和坚固的结扣】
広げすぎた羽根に戸惑う
【请把梦想留在这里
思念放在远方】
羽根は大きく結び目は固く
【放在何时回想起来
なるようにきつく
都触手可及之处就好】
結んでいてほしいの
【不要默默地拉坏蝴蝶结】
夢はここに思い出は遠くに
【不要让蝴蝶结变得不好看】
気づけばそこにあるくらいがいい
【因为本想系紧却解开了】
【因为本想松开却系紧了】
黙って引っ張ったりしないでよ
【这个湛蓝而宽广的世界】
不格好な蝶にしないでよ
【从无数零散的线中】
結んだつもりがほどいていたり
【两个人分别选择出自己的线】
緩めたつもりが締めていたり
【相互接近交织在一起】
【不是被束缚而是去结合】
この蒼くて広い世界に
【两个人
無数に散らばった中から
喊着“一、二”一起拉紧】
別々に二人選んだ糸を
【既不要弄大也不要弄小】
お互いたぐり寄せ合ったんだ
【轻轻地注入力量】
結ばれたんじゃなく結んだんだ
【这个湛蓝而宽广的世界】
二人で
【从无数零散的线中】
「せーの」で引っ張ったんだ
【两个人分别选择出自己的线】
大きくも小さくも
【相互接近交织在一起】
なりすぎないように
【不是被束缚而是去结合】
力を込めたんだ
【两个人
喊着“一、二”一起拉紧】
この蒼くて広い世界に
【既不要弄大也不要弄小】
無数に散らばった中から
【轻轻地
別々に二人選んだ糸を
注入力量】
お互いたぐり寄せ合ったんだ
結ばれたんじゃなく結んだんだ
二人で
「せーの」で引っ張ったんだ
大きくも小さくも
なりすぎないように
力を込めたんだ
おわり