编曲 : 无
解开鞋带 让双脚沐浴在斑驳树荫下的阳光中
靴紐が解けてる 木漏れ日は足を舐む
只有呼吸声在耳边轻抚
息を吸う音だけ聞こえてる
你突然从椅子上站了起来从那把陈旧的椅子上
貴方は今立ち上がる 古びた椅子の上から
微风吹来了亚麻布淡淡的清香
柔らかい麻の匂いがする
向着远方 遥远的远方
让灵魂脱出沉重的躯壳之外
遥か遠くへ まだ遠くへ
向着那远方 穿过云海 追寻着彼方而去
僕らは身体も脱ぎ去って
乘着清风
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
任凭想象力像反方向的重力一样让我飘向天际
風に乗って
向着远方 云端的远方
僕の想像力という重力の向こうへ
那片海所在的地方
まだ遠くへ まだ遠くへ
松开的鞋带像蛇一样起舞 于是踢踏着鞋子玩耍
海の方へ
我渐渐被你的鞋子吸引了视线
我们慢慢迈步向前 让海风亲吻着肌肤
靴紐が解けてる 蛇みたいに跳ね遊ぶ
在我们手牵着手的时候
貴方の靴が気になる
来吧 向着远方 云端的远方
僕らは今歩き出す 潮風は肌を舐む
我们也化作一阵清风
手を引かれるままの道
向着那远方 穿过云海 吹向彼方
乘着清风 把贫瘠的想象力犹如束缚般甩在脑后
さぁまだ遠くへ まだ遠くへ
向着远方 云端的远方 那片海所在的地方
僕らはただの風になって
直到鞋带松开 我才蹲下歇了一会
まだ遠くへ 雲も越えてまだ向こうへ
只有鸟鸣在耳边萦绕
風に乗って 僕ら想像力という縛りを抜け出して
突然你轻拍我的肩膀 我抬起头才注意到
まだ遠くへ まだ遠くへ 海の方へ
那片海就在眼前
啊 向着远方 大海的彼岸
靴紐が解けてる 僕はついにしゃがみ込む
我们已经褪去沉重的躯壳只剩心灵
鳥の鳴く声だけ聞こえてる
向着远方 越过大海 朝着未知的彼岸
肩をそっと叩かれてようやく僕は気が付く
乘着清风 像没有重力般飘向想象力的远方
海がもう目の先にある
尽管还未抵达 云端的天际
大海的彼岸
あぁまだ遠くへ まだ遠くへ
现在我们脱掉了鞋子光着脚 任凭水中的涟漪轻拭脚底
僕らは心だけになって
你仍然在眺望云端的远方
まだ遠くへ 海も越えてまだ向こうへ
似乎在寻找着 在非洲的海岸嬉戏的狮子
風に乗って 僕の想像力という重力の向こうへ
我想一切应该都在海的彼岸吧
まだ遠くへ まだ遠くへ
海の方へ
僕らは今靴を脱ぐ さざなみは足を舐む
貴方の眼は遠くを見る
ライオンが戯れるアフリカの砂浜は
海のずっと向こうにある