告别之际 床的角落
別れ際 ベッドの隅で
闻到了烟草的残留气息
煙草の残り香を吸った
昨晚那支舞我也一窍不通
昨夜のダンスも一つわからず
总是在让你困扰
困らせてばかり
这场恋爱中充满了表演
芝居だらけのこのフォーリンラブ
我们相互刺出
刺し合っちゃって
纠缠着爱的匕首
愛を纏ったナイフ
不能太在意的流血
気にしちゃいられない流血が
从身边流过 那么晚安吧
身体行き交ってそれで御休み
之所以能在忧郁的夜里感到悲伤
物憂げな夜に悲しくなれるのは
是因为我爱着你
貴方を愛しているから
月亮似乎满含泪水
涙ぐむ様な月の形が
妖冶地露出笑容 随机消失不见
妖しく笑っては溶けて消えた
那一天我依旧愚蠢的
咬着剩下的水果哒
あの日も変わらず私 愚かに
明明心里清楚
タルトの残りを齧った
你不会再回来了
もう帰ってこないって
却总是假装视而不见
分かってたのに
精神上充满了不安和恐惧
見ないフリしてばかり
知道了什么是爱
怖いものだらけのメンタルで
于是开启了被指点的游行
愛を知っちゃって
这世界的一切都是易碎的吗
後ろ指のパレード
或许是异世界吗 谁能告诉我
ワレモノばかりの世界か
要在非常识的夜里正确的生存下去
または異世界か 誰か教えて
不知为何很难我不擅长
非常識な夜に正しく生きるのは
明早我能不能快速出逃呢
何故かやり辛くて苦手
不断地思考这样的事
明日朝早く逃げ出さないか
之所以能在忧郁的夜里感到悲伤
そんな事を考えてた
是因为我爱着你
月亮似乎满含泪水
物憂げな夜に悲しくなれるのは
妖冶地露出笑容 却随即融合消失不见
貴方を愛しているから
涙ぐむ様な月の形が
妖しく笑っては溶けて消えた