星の在り処・dance
君の影 星のように 朝に溶けて消えていく
你的影子像星星一样 随着黎明的到来而消逝
行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる
失去目的地 思念溢满心头
不论是坚强还是软弱 我们的心都彼此相对
強さにも弱さにも この心は向き合えた
和你在一起的话 无论明天会怎样都无所畏惧
君とならどんな明日が 来ても怖くないのに
二人同行之时 希望你能相信我
不是真实也不是谎言 夜晚过去早晨到来
二人歩いた時を 信じていて欲しい
即使星空融化在朝阳中 我也能感觉到你的光芒
我不知如何说再见 追寻梦想的 变得只有我一人
真実も嘘もなく 夜が明けて朝が来る
那一刻 你的眼中 又倒印着什么呢
星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ
两个人拥抱在一起的时候 谁都不会消失
不论是孤独还是痛楚 我都愿意感受那样的你
さよならを知らないで 夢見たのは 一人きり
如果再一次四目相对 我相信我的愿望一定会成真
あの頃の 君の目には 何が映っていたの?
在天亮之前 小睡片刻 风吹过面颊
你的声音 你的气味 全都抱入怀中
二人つないだ時を 誰も消せはしない
张开思念的羽翼 飞上你的天空
即使星空融化在朝阳中 我也能感受到你的光芒
孤独とか痛みとか どんな君も感じたい
就是这样爱着你 仅此而已 我们一定会在未来的某处再次相遇
もう一度 見つめ合えば 願いはきっと叶
夜明け前 まどろみに 風が頬を 流れていく
君の声 君の香りが 全てを包んで満ちていく
思い出を羽ばたかせ 君の空へ舞い上がる
星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ
愛してる ただそれだけで 二人はいつかまた会える