エリザベート 開けてくれ
伊丽莎白 请开开门
君が恋しい 側にいたい
我好想留在亲爱的你身边
今日も問題ばかり フランスとの外交
今天和法国的外交 也是一堆问题
財政は破綻したまま 戦争は続いてる
财政漏洞百出 战争接连不断
革命の処理 チフスの流行
镇压革命 流感盛行
君の優しさで僕を包んでほしい
我好想要你的温柔将我包围
安らかに眠りたい
能让我安心睡去
せめて今宵だけは
至少今晚…
扉を開けてくれ
请开开门吧
心優しい エリザベート
善良的伊丽莎白
エリザ:お母様が聞いてくれる あなたの話なら
伊丽莎白:你这些话去找你母亲去吧
フランツ:シシィ
弗朗茨:茜茜!
エリザ:許して
伊丽莎白:对不起
フランツ:どうして
弗朗茨:为什么
エリザ:ルドルフに酷い躾
伊丽莎白:他们对鲁道夫教育太严苛了
フランツ:聞いてない
弗朗茨:我从没听说
エリザ:体罰よ 小さな子を鞭で打つの
伊丽莎白:那是体罚!居然鞭打这么小的孩子
フランツ:しきたりだ
弗朗茨:这是传统
エリザ:古過ぎる もういいわ
伊丽莎白:太古板了!够了
どちらかを選んで お母様か私か
你自己选择吧 是要我还是要母亲!
エリザ:それは正式な最後通告です
伊丽莎白:那是正式的最后通牒
私を失いたくなければその条件を呑んで下さい
如果不想失去我的话就接受这些条件
子供の教育を任せて欲しいの
我希望由我来教育孩子们
自分の子供に何をして、何をさせるか
怎样对待孩子 让孩子做什么
たった今から私が決めます
现在起由我来决定
よく読んで、ご決断下さい
请仔细阅后给我答复
お母様か私か
是要我还是要母亲!
…それでは、一人にして下さい
…那么,请不要再打扰我
トート:エリザベート 泣かないで
Tod:伊丽莎白 不要哭
おやすみ 私の腕の中で
来我怀中安眠吧
今こそお前は自由になれるのさ
现在我能给予你自由
終わる時のない 永遠の世界へ
前往无止境的永远之都
エリザベート 行こうよ 二人で
伊丽莎白 让我们二人同行吧…
エリザ:嫌よ 逃げないわ 諦めるには早い
伊丽莎白:不 我不会逃避 现在放弃还太早
生きてさえいれば 自由になれるわ
只要活着我就能获得自由
出てって! あなたには頼らない
出去!我不会依靠你!
ミルク!ミルク!新鮮なミルク
牛奶!卖牛奶!新鲜的牛奶!
いたよ~!
找到了!
こっちだ
在这!
いたぞ!
这儿呢!
一杯ちょうだい!これだけ
给我一杯!就这点?
どいてくれ!病人がいるだ
让一下!我家还有病人!
最後の一斗缶だ
这是最后一罐了
赤ん坊が待ってだよ
家里还有孩子等着啊
一体どうなんでだ
到底怎么回事
ミルクは何処にある
牛奶都去哪了!?
ちょっと待って
等下啊!
ないものはないんだ!
没有就是没有了啊!