さよなら初恋のひと
“再见了我的初恋”
ほほえんで言える
已经微笑着就能说出这句话
少女時代に別れを告げる
从此向少女时代告别
道しるべなどいらない
不需要路标来指引
もう ふりむかない
已然无法回头
長いこと待たせてごめんなさい
让你等了那么久真抱歉
二度と心をときめかせることも
明明以为自己已经
ないと思っていたのに
再也不会心动了
愛しているの 愛しているの
我爱着你 我爱着你
あなたのそばを離れない
无法离开你的身边
あなたの胸にそっとつぶやく
在你怀中悄悄低语
パステル ラヴ アンド ブルー
粉彩色的爱与悲伤
淋しさに瞳曇らせ
眼中蒙上寂寞的阴翳
うつむいてたから
而低下头时
眩しすぎるのあなたの顔が
眼前浮现出你过于闪耀的脸
波の白いラインを
一直凝望着海中的
ずっと見ていたら
白色浪花时
ふるえる肩を抱いてくれた
你抱住了颤抖的我
ひとは悲しみをのり超える度に
人每克服一次伤痛
美しくなれるんだと
就会变得更加美丽
愛しているの 愛しているの
我爱着你 我爱着你
あなたのそばを離れない
无法离开你的身边
あなたの胸にそっとつぶやく
在你怀中悄悄低语
パステル ラヴ アンド ブルー
粉彩色的爱与悲伤
ひとは悲しみをのり超える度に
人每克服一次伤痛
美しくなれるんだと
就会变得更加美丽
愛しているの 愛しているの
我爱着你 我爱着你
あなたのそばを離れない
无法离开你的身边
あなたの胸にそっとつぶやく
在你怀中悄悄低语
パステル ラヴ アンド ブルー
粉彩色的爱与悲伤