ギター:ルワン
月を渡って行けば
如果我起步飞向了月球
花に足跡を付ければ
如果在花丛中留下足迹
振り返ってくれるだろう
你应该会回头看我吧
振り返ってくれるだろうか
你应该会为我回过头吧
隙間から漏れる星明かりが
从缝隙间零落出的点点星光
ぼんやリと貴方の顔照らすように
模糊的照耀着你的脸颊
この気持ちの輪郭を
那将这份心情的轮廓
照らしてくれたらいいのに
也照得清晰就好了啊
海の摇らめきと
只剩得于海上摇动的波浪
地球の呼吸だけ
地球的呼吸
思い出すのは貴方の
能够回忆起的是
思い出すのは貴方の
又能够想起你的什么呢
向日葵の方を見れば
如果看向那片向日葵
日陰に私が立てば
如果置身于日阴之中
振り返れば貴方が でも
转过头来看见了你 可是
目が合わないのは何故か
飘忽不定的视线又是因为什么呢
突然に聞こえたギターの音が
突然传来的吉他声
合図だったの
是约定好的吧
弱かった?一人で行けないと
太弱小了吗?必须要一人前行的呀
言われて ああ 気付いたの
被这么说后便察觉到了
海の摇らめきと
只剩得于海上摇动的波浪
地球の呼吸だけ
地球的呼吸
思い出すのは貴方の
能够回忆起的是
思い出すのは貴方の
又能够想起你的什么呢
涙拭う風と
轻轻拭去眼泪的微风
月の寝息だけ
月球睡着的呼吸
忘れたいのは貴方の
想要忘记的是
忘れたいのは貴方の
想要忘掉的是你
海の摇らめきと
于海上摇动的波浪
思い出すのは貴方の
能够回忆起的是
思い出すのは貴方の
我又能够想起你的什么呢
明日は雨が街を濡らせるのか
若明日落雨能浇淋街道
夏を全て洗い流せられば
若夏日全然被冲刷殆尽
時は過ぎた当ても知らぬ空は
天空无从知晓逝去之时
一等二星怪夜回世
一二等星怪夜回世