編曲:UVERworld/平出悟
那一天我的心 悄无声息地完全崩溃
あの日僕の心は 音もなく崩れ去った
就算竭力呐喊 无法完全消逝的记忆
壊れて叫んでも 消し去れない記憶と暗闇が
黑暗涌入双眼
瞳の中へと流れ込む
已连色彩也无法分辨 与明天一起沉没
もう色さえ見えない 明日へと沈む
不停地找寻能互相了解的那一天
只为了失去而活着
已经徒然 就算独自一人奋斗
分かり合える日を 止めどなく探した
如果你点亮灯
失うためだけに 今を生きてく
向着光明 绽放光芒
もう駄目だと 一人孤独を抱いても
持续不断的思念 总有一天让它发出美丽的色彩
If you turn on the lights
如此教会我 一直活在心中的人
光へ 照らしてく
一切都是必然之中 产生的colors
「願い続ける想い いつか色づくよ」と
可再一次用这双手描绘明天
教えてくれた心に生き続ける人
不知不觉中习惯了失去
何もかも 必然の中で生まれるColors
就连拥有的东西也会从手指间溜走
もう一度この手で 明日を描けるから
在眼泪干枯之前 想知道的是
如今是为了拯救谁(你必须承担自己的命运)
いつの間にか僕は 失くすことにも慣れ
如果光芒变得强烈 黑暗也会变得深远
手に入れた物さえ 指をすり抜けてく
就算觉察到 也无须惧怕
涙が枯れる前に 聞きたかった言葉は
一切都是于心的尽头产生的colors
今は誰かを救うために(It's all your fate You gonna dothat)
睁开双眼 就能看到
「光が強くなれば 闇も深くなる」と
気づいたとしても 恐れることはないよ
伤的breath 一直寻找的色彩渐渐地渗出
何もかも 心の果てに生まれるColors
毫无声息
もう瞳を開いて 見つめられるから
持续不断的思念 总有一天让它发出美丽的色彩
如此教会我 一直活在心中的人
一切都是必然之中 产生的colors
悲しみのBreath それは探してた色を滲ませるよ
再一次照耀吧 光芒的指尖
音も立てずに
在光明与黑暗之中画出色彩
「願い続ける想い いつか色づくよ」と
把色彩带入光明与黑暗
教えてくれた心に生き続ける人
现在无法传达的温柔的色彩
何もかも 必然の中で生まれるColors
全部再用这双手重新描绘
もう一度照らすよ 光の指先で
Just drawing Colors in light and darkness
And take it Colors in light and darkness
今は届かない優しい色も
全てはまたこの手で 描き直せるから