転んでもケガしても泣きながらでも
摔倒受伤 即使泣不成声
何度でもトライして乗れた自転車
不知多少次反复尝试骑上自行车
大人になりいつの間にか覚えたこと
长大成人不经意间忘记
やりたいことより できない言い訳
你想做得更多便不能找任何借口
いつでも僕たちは気づいているから
不论何时我们心里都明白
ためらいの鎧を脫ぎ捨てる大事さを
脱去心中的踌躇是多么地重要
新しい世界はいつだって
崭新的世界无论何时
僕らの一歩さきにある
都在我们下一步的前方
失敗だって糧になる
即使失败了也会化为粮食
そこから始まる New World
从那里开始的 New World
急ぎすぎるウサギも ゆっくりなカメも
太过心急的兔子也好 慢悠悠的乌龟也好
向かう先目指すのはゴールという場所
朝向的目标都是名为终点的地方
大人になりいつの間にか忘れたこと
变成了大人不经意间忘记了的
明日のことより 今何ができる?
是比起明天 现在自己能做什么?
いつでも僕たちは感じているから
不论何时我们 心里都明白
夢とつなぐ鍵を探しだす大事さを
找到梦想中的关键且重要的事
新しい扉はいつだって
崭新的门扇就在那里
僕らのきっとそばにある
我们在屋檐下感受到微风拂面而来
信じるままに開けばいい
信仰大门正在打开
そこから始まる New World
从那里开始的 New World
今まで何がしたかったのだろう
到现在为止我不知道想要什么
迷い悩んであきらめたフリをしてきた
尽管是假裝的也要让人看起来阳光灿烂不能表现出迷惑及烦恼
本當に大事な気持ちは
若办成重要的事胸怀尤为重要
挑んでいくこと そう 道なき道へ
接受这项挑战这是必经之路
新しい世界はいつだって
崭新的世界无论何时
僕らの一歩さきにある
都在我们下一步的前方
好きなら好きといえばいい
如果有喜好为什么说没有喜好呢
そこから始まる New World
从那里开始的 New World