Good Day
大丈夫だってOh yeah
没关系的 噢耶
いつかはGood Day 当然
好日子总会来到 必须的
一人じゃなくてAlways
你从来都不是一个人
そばにいるってWe'll be okay
我在你身边 我们都会好
君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
让你我紧紧相连 一定有更灿烂的明天
楽しみは分け合う度倍になる
每当快乐被分享就会加倍
でも悲しみも分けたら倍になる
而悲伤被分担时也会加倍
だからいつも笑って
所以总是绽放笑容吧
休みな俺の肩で
靠在我肩膀歇会吧
たまに喧嘩するでもすぐに仲直り
哪怕偶尔争吵 马上就会和好
気持ちもわかる ま〜書いてるさ顔に
彼此心情都懂 呐~ 都在脸上写着啊
見栄とか hmm, hmm まるで関係ない
场面之类 唔 唔 跟无所谓似的
俺達の「関係」に何も関係ない
跟我们的“关系”毫不相干
毎日でもいいどうせ
总之每天如此都无妨
今更かっこつけるなんて No thanks
到如今客气礼节那一套 不必了
金が無くても会うだけでOK
就算没钱 只要能够见面就好
だから何も気にせずにまた笑おうぜ
因此什么都别去在意 再次齐声欢笑吧
Yep, bro いつも同じ
没错 兄弟永远同心
Yep, bro お前のそばに
没错 兄弟在你左右
どんな時でも We happy together
无论何时 我们都欢聚一堂
変わらない気持ちはあの頃のまま
不变的心情就像当初一样
大丈夫だってOh yeah
没关系的 噢耶
いつかはGood Day 当然
好日子总会来到 必须的
一人じゃなくてAlways
你从来都不是一个人
そばにいるってWe'll be okay
我在你身边 我们都会好
君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
让你我紧紧相连 一定有更灿烂的明天
俺達が歩き始めてもう3年
从我们从迈出步伐起已经3年
男同士「桃園の誓い」の観念
男人们“桃园之誓”的观念
もう家族の様さ
就像是一家人
体を流れる血の様さ
就像身体里流淌的血液
重量「上げる」様お前を「アゲて」
就像把重量“举起” 我永远“挺”你
笑いあう友と想いの果てへ
和共同欢笑的朋友在一起 尽情尽兴
Ma friend, don't be afraid
我的朋友 你不必担心
本気で希望持てる者同士のswag
这是真心满怀希望的哥们范儿
Ay,
哎
留まりな
留下来吧
俺のこの手に掴まりな
抓住我的这只手吧
俺らで飛ばそう! We in カンナム
让我们一起飞翔!我们在江南(注:即韩国首尔的江南区)
じゃ乾杯! Popさせる シャンパン
来 干杯!让气氛高涨的香槟
頼ってみてもいい
无论是有事相求
辛いと言ってもいい
还是难过时倾诉
この俺に
尽管对我说
You can lean on me, lay on me
你可以依靠我 信赖我
Lean on me
依靠我
だから笑ってOh yeah
所以笑笑吧 噢耶
明日はNew Day だって
明天又是崭新的一天
夜が終わってOh yeah
夜晚结束后 噢耶
光が差してjust go your way
阳光投射进来 走你的路就好
夢と現実の間
在梦想与现实之间
歩いてくTill the end of life
迈步前行 直到生命的终结
喜びも痛みさえも
喜悦也好 伤痛也罢
分け合えたら
只要同享同当
大丈夫だってOh yeah
没关系的 噢耶
いつかはGood Day 当然
好日子总会来到 必须的
一人じゃなくてAlways
你从来都不是一个人
そばにいるってWe'll be okay
我在你身边 我们都会好
君と繋がってよう きっとBrighter tomorrow
让你我紧紧相连 一定有更灿烂的明天
大丈夫だってOh yeah
没关系的 噢耶
いつかはGood Day
好日子总会来到
RUN‐Japanese Ver.‐【通常盤】 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
RUN‐Japanese Ver.‐ | BTS | RUN‐Japanese Ver.‐【通常盤】 |
Good Day | BTS | RUN‐Japanese Ver.‐【通常盤】 |
Butterfly‐Japanese Ver.‐ | BTS | RUN‐Japanese Ver.‐【通常盤】 |