Where has my passion gone
我的热情去往何处
Has it been carried off
它被一个孤独旅行的
By some lonely driver
独自旅行的司机带走远去
In a line of fluorescent light
在一道道荧光闪耀中
Has it been blurred together
它被融入一起化成
In ribboned patterns
化成缎带
On the night
在深夜
Fluorescent light
荧光辉煌
Blurred together
融合在一起
In ribboned patterns
化成结带
Fluorescent light
荧光明亮
Blurred together
纠缠在一起
In ribboned patterns
化成织带
Along the stretch of some
就在地平线上的
Unnamed plane we began again
一处无名平原上我们二次起航
I saw in your face
我在你脸上看到了
That we're the same
看我了我们其实一样
When we began again
我们再次远行之时
Along the stretch
就在远方
Of some unnamed plane
远方那片未被命名的平原上
I saw the face
我正对着你
When we began again
在我们重新流浪的那刻
A multiverse of
充满整个平行宇宙的
Fuchsia and violet
紫色与粉红的花瓣
A multiverse of
填充了无数宇宙的
Fuchsia and violet
艳紫和血色的光芒
Surrenders to blackness
向黑暗屈服
Surrenders to blackness
败在灰暗的脚下
My world closes its eyes
这世界闭眼不看这些
To sex and laughter
性与杀掠
My world closes its eyes
我的世界选择避讳这些
To sex and laughter
爱情与死亡
My world closes its eyes
我们这地无法直视这些
To sex and laughter
爱与仇恨
My world closes its eyes
我的世界不顾这些
To sex and laughter
性与杀戮