どんな明日が欲しかったんだろう
〖究竟期待著甚麼樣的未來〗
なにも知らずに望んでいたんだね
〖妳也曾經在一無所知的情況下想像過吧〗
本当の自分怖がって逃げちゃ
〖倘若害怕面對真正的自我〗
終わりのないその夢に迷い込むよ
〖就會迷失在那無盡的噩夢中〗
手の届かない願いはいらない
〖不需要觸不能及的願望〗
そっと手をとれる勇気…欲しい
〖輕輕地牽起妳的手...想從那得到些許勇氣〗
星は変わる世界の闇と夜を照らして
〖群星在照亮著改變世界面貌的黑與夜〗
導く空へ飛んでいけるんだよ
〖朝著被指引的蒼穹展翅高飛〗
叶ったすべてのことは信じ描いた星座ね
〖堅信著化為現實的一切所描繪出的星空下〗
あの日交わした約束のようだよ
〖宛如那日所許下的約定般〗
I Believe 〖
我相信著〗
繋がっているって確かめたいのに
〖只是想要確認彼此之間的連繫〗
なにも伝えていなかったんだよね
〖卻甚麼也無法傳達出去〗
本当のあなた知りたいって言えば
〖只要說出「我想了解真正的妳」〗
繰り返しの問掛けが終わったよ
〖我便會敞開心扉的對妳傾訴〗
手を伸ばせない場所にはいかない
〖無需憧憬過於遙遠的事物〗
そっと手が触れる距離にいたい
〖只願能貼近彼此之間的距離〗
星は変わることなく闇を照らし続けて
〖群星持續照耀著未曾改變過的黑與夜〗
優しい近さ、教えてくれたんだ
〖使我漸漸變得溫柔善解人意〗
叶えたいことがあるから…そこへ行くね、待ってて
〖正因有著想要實現的願望...朝著彼方前進吧、請再等等〗
呼びかけはもう声じゃなくていいよ
〖即便聽不見妳的聲音也不會就此停止〗
どうしてこんなに誰かを求めてしまうの…心は
〖為何會如此地渴求著想見到某個人...我的心〗
一つ一つ輝くだけじゃ見えない未来照らしたい
〖不光光是自身閃耀更想照亮未來〗
We stay night…ちいさな星ね、だけどいつか…見えるよ
〖滯留於夜空...小小的群星們、要待到何時...才能看見〗
導く空へ飛んでいけるのなら
〖倘若朝著被指引的蒼穹展翅高飛〗
Kaleidoscope 変わる世界のすべて照らす光は
〖照亮這千變萬化世界的光芒〗
あの日交わした約束だったんだ
、 〖即是那日所許下的約定〗
そっと手をとったとき太陽が昇るよ
〖就在輕輕地牽起手之際朝陽就此昇起〗
I Believe 〖
我如此相信著〗
終わり