어색하고 따분한 자리에도 꿋꿋이
即便在这有些许拘束 索然无味的地方 也坚持了下来
우선은 나도 즐거운 척 해 웃어야지
我该先佯装享受 露笑容才行吧
꼬장 부리는 너의 대화들도 들어야지
也该听着你那无理取闹的对话呢
자꾸 내게 물으면 난 입을 꾹
要是你不断问我问题的话 我便紧闭着嘴巴
고작 한다는 얘긴 들어줄 수가 없어 난
我才不会让你听到“不过如此”这种话
풀린 신발끈을 꽉 조이고 준비
系紧松了的鞋带 做好准备
원래부터 못하는 건 가짜로 웃음 짓기
从原本开始 我就做不到露出虚假的笑容
아직도 너는 재미없는 얘길 늘어 놓지
你那一如既往枯燥无聊的话语 口若悬河
오늘 밤 혼자 자고 싶어 조용히
今夜 我想独自一人 静静地睡上一觉
너는 날 모르는 것 같아 맞지
你对我 也好像一无所知呢 对吧
세상 모르게 잘래 나는 조용히
我会在这世界不知不觉之间 静静睡去
오늘만은 혼자 자고 싶어 조용히
只是今天 我想独自一人 静静地睡上一觉
이미 붕 뜬 속을 채울 힘이 없어 이 마음엔
也许 我也没有能填满飘忽内心的力量了 因为这样的想法
누가 봐도 너무 티가 나
无论谁看 都太过明显了吧
내 겉과 속이 다른 게
我表里 并不如一
어떻게 아직도 왜 넌 날 모르는 게 가능해
为何还是如此呢 你也可能不了解我
이상하게도 유독 느려터진 오늘 내 시계
就算有些奇怪 我那今天 异常缓慢的时钟
붕 뜬 맘을 숨길 수가 없어
无法藏起 那颗飘忽的心
오늘은 혼자 잘래 나는 조용히
今天 我会安静地 一个人睡去
오늘 밤 혼자 자고 싶어 조용히
今夜 我想独自一人 静静地睡上一觉
너는 날 모르는 것 같아 맞지
你对我 也好像一无所知呢 对吧
세상 모르게 잘래 나는 조용히
我会在这世界不知不觉之间 静静睡去
오늘만은 혼자 자고 싶어 조용히
只是今天 我想独自一人 静静地睡上一觉
오늘 밤 혼자 자고 싶어 조용히
今夜 我想独自一人 静静地睡上一觉
너는 날 모르는 것 같아 맞지
你对我 也好像一无所知呢 对吧
세상 모르게 잘래 나는 조용히
我会在这世界不知不觉之间 静静睡去
오늘만은 혼자 자고 싶어 조용히
只是今天 我想独自一人 静静地睡上一觉