ポケットに閉まった想いを いまだに出せず
藏在口袋中的思念 至今仍未释放出来
誰かがノックし続けたって 僕は鍵をかけたまま
不知是谁 持续地敲着我的门 我将门锁的更紧了
季節はいくつも流れた いまもなお続く
多少季节悄然流逝 现在仍然继续着
訪ね人が増えてったって 僕は鍵をかけたまま
随着访问人数的增加 我将门锁的更紧了
可以将一次又一次地失误
試行錯誤して積み重ねたモノを
看得如此简单吗
そう簡単に見せるもんか
这是要给重要的人看的东西
本当に大切な人に見せるモノさ
是只想传达给爱人的歌
愛する人だけに伝えたい唄
不知何时 这个口袋已经膨胀了起来
如果打破它
いつかこのポケットがかさばって
马上就会散落一地
破けてしまったとして
把平时的思念汇聚成
そこらじゅうに散らばった
我手中的爱之歌
いくつもの想いを掻き集め
将它藏入口袋 咬紧双唇
僕はその手に持った愛の唄
想要赶快到你的身边去
少し隠しながら君の元へ急ぐんだ
ギュッと唇を噛み締めて
口袋中塞满的思念 还在不断地增加
yeah yeah yeah!!
不知从何时开始 已经听不到来访者的脚步声了
跨越时代 连接未来的桥梁
ポケットに詰まった想いは まだまだ増える
会如此简单吗
いつからか聞こえなくなった 訪ね人の足音も
但我想把这 只想传达给爱人的歌
交给我最重要的人
時代を追い越して未来へと繋ぐアーチ
不知何时 这个口袋已经膨胀了起来
そう簡単に行けるもんか
如果打破它
だけど大切な人に渡したいんだ
马上就会散落一地
愛する人だけに伝えたい唄
把平时的思念汇聚成
我手中的爱之歌
いつかこのポケットがかさばって
将它藏入口袋 咬紧双唇
破けてしまったとして
想要赶快到你的身边去
そこらじゅうに散らばった
いくつもの想いを掻き集め
多次祈祷 不知可否遇见你?
僕はその手に持った愛の唄
我也差不多该出发了 开门的时间到了
少し隠しながら君の元へ急ぐんだ
现在 口袋已经膨胀了起来
ギュッと唇を噛み締めて
想要打破它
yeah yeah yeah!!
将膨胀的思念重叠在一起 变成更大的思念
这就是我手中的爱之歌
奇跡をいくつも願った 君に会えるかな?
将它藏入口袋 咬紧双唇
そろそろ僕も歩かなくっちゃ 鍵を開ける時がきた
想要赶快到你的身边去
もう今にもポケットはかさばって
破けてしまいそうさ
膨らむ想い重なって大きな想いへ変わったよ
僕はこの手に持った愛の唄
少し隠しながら君の元へ急いでる
ギュッと唇を噛み締めて
yeah yeah yeah!!