Государственный гимн Грузинской ССР
იდიდე მარად, ჩემო სამშობლოვ,
光耀千古,我们的家乡,
გმირთა კერა ხარ განახლებული,
您是不灭的英雄炉床。
დიად პარტიის ნათელი აზრით
伟大的我党英明无双,
ლენინის სიბრძნით ამაღლებული.
列宁的智慧使您富强。
შენი ოცნება ასრულდა,
您的梦想已获成就,
რისთვისაც სისხლი ღვარეო,
为此您曾浴血奋斗。
მშრომელი კაცის მარჯვენით
劳动者辛勤的双手,
აყვავებულო მხარეო.
已经为您带来繁荣!
დიდი ოქტომბრის დროშის სხივებმა
十月的旗帜光芒四射,
შენ გაგინათეს მთები ჭაღარა,
照亮了您那古老的山川,
თავისუფლებამ და შემართებამ
您追求的自由、刚强、勇敢,
გადაგაქციეს მზიურ ბაღნარად.
将您变成阳光明媚的花园。
მოძმე ერების ოჯახში
在兄弟人民大家庭,
ამაღლდი, გაიხარეო,
您登上了非凡高峰,
მეგობრობით და გმირობით
让友谊与英雄气概,
გამორჯვებულო მხარეო.
指引着您不断得胜!
უხსოვარ დროდან ბრწყინავდა შენი
您的思想、宝剑与勇气,
აზრი, ხმალი და გამბედაობა,
自古以来一直大放异彩。
დღეს საქართველოს ნათელ მომავალს
现在,格鲁吉亚的灿烂未来
სჭედს ლენინური წრთობის თაობა.
请交给我们列宁的一代。
კომუნიზმის მზე დაგნათის,
共产主义阳光普照,
კაშკაშა, მოელვარეო,
使您焕发灿烂容貌。
იდიდე მრავალჟამიერ,
千秋万代赞美祖国,
ჩემო სამშობლო მხარეო!
我的故乡无上荣耀!
Союз нерушимый. Песни и танцы народов СССР 专辑歌曲
Государственный симфонический оркестр Грузинской ССРГосударственная хоровая капелла Грузинской ССРАвтандил Мамацашвили 热门歌曲
更多专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | Союз нерушимый. Песни и танцы народов СССР |