23才の夏休み
我今年二十三岁
僕は今年で23才
脸上有一点憔悴
“夏天来啦”,我这么说着,但我哪也没去
少し顔がやつれてる
因为我没计划也没想法
管他妈日月如梭,任我岁月蹉跎
夏が来たなんて言ってもどこにも行かない
又一个操蛋的暑假,我拔足飞奔
你以前给我的那张闪光贴纸
予定がないからねないからね
好想一巴掌拍在你背上
ギアを上げて今を過ごしています
现在立刻马上
ひどすぎる夏休み走り出す
“你的存款有多少了?”
君が僕にくれたあのキラカード
这种吊事关我球事
その背中に貼り付けてやるよ
“夏天来啦”,但今年我肯定又是啥也没干
今すぐに
蹬上我的脚踏车,二十岁匆匆而过
君の貯金はいくらあるんだい?
假装着没心没肺,我风驰电掣
你以前给我的那张闪光贴纸
そんなことは僕に関係ない
好想一巴掌拍在你背上
“我都tmd二十三岁了!”
夏が来ただって今年も僕はきっと何もしないです
在九十九里滨,我也咆哮了这么一回
然后就三十三岁啦
チャリを漕ぎつづけて二十歳を過ぎた
灿灿太阳啊,你真膈应人
说起来你现在在干些啥?
気付かないふりをして走り出す
蹬上我的脚踏车,把一切都路过
君が僕にくれたあのキラカード
在无聊的夏天里,我风驰电掣
その背中に貼り付けてやるよ
你现在在哪里,做着什么
但这好像跟我也没啥关系
23才になっちまったと
可我还是有点在乎
九十九里浜に叫んでしまったよ
我就在这里,改变着,奔跑着
そして33才さ
你以前给我的那张闪光贴纸
さんさん太陽がむかつくぜ
好想一巴掌拍在你背上
现在立刻马上
そういや君はどうしているのかな
现那个在
立那个刻
チャリを漕ぎつづけて過ごしています
马那个上
くだらねえ夏休み走り出す
暑假啊!
君は今どこにいる何をしている
僕には関係ないのにね
だけど気にしてしまう僕がそこにいるのさ
変わり果てて行く様を走らせる
君が僕にくれたあのキラカード
その背中に貼り付けてやるよ
今すぐに
そうさ今すぐに
そうさ今すぐに
そうさ今すぐに
そんな夏休み