Anything Goes
Times have changed
今时不同往日
And we've often rewound the clock
如今我们夜夜笙歌
Since the Puritans got a shock
自从顽固的人们受到冲击
When they landed on Plymouth Rock.
我们就像是新踏入了新大陆
If today
如果当初
Any shock they should try to stem
人们不曾让新兴文化流行
Stead of landing on Plymouth Rock,
如果他们试图掌控这股潮流
Plymouth Rock would land on them.
最后大潮将会将他们掀翻!!
In olden days,
在往日
A glimpse of stocking was looked on as something shocking.
在街上瞥见时尚女郎已经是新闻一件
But now, God knows,
谁能想到现在随处可见!!
Anything goes.
在这个时代任何事情都能发生!
Good authors too who once knew better words
过去妙笔生花的作家写出句句名言
Now only use four letter words Writing prose.
如今只剩下小混混嘴里的粗言秽语
Anything goes.
在这个时代任何事情都能发生!
If driving fast cars you like,
如果你喜欢飙车
If low bars you like,
如果你喜欢低杆
If old hymns you like,
如果你喜欢颂词
If bare limbs you like,
如果你喜欢
If Mae West you like,
如果你喜欢那银幕上的妖女
Or me undressed you like,
或者是你更喜欢裸的我
Why nobody will oppose.
为什么没有人反对?
When every night
当社会名流们聚集在一起
The set that's smart is in truding in nudist parties in Studios.
夜夜在剧组里的开派对的时候
Anything goes.
在这个时代任何事情都能发生!
When Missus Ned McLean (God bless her) can get Russian reds to "yes" her,
当内德·麦克莱恩太太(愿上帝保佑她)能够得到俄罗斯签证的时候
Then I suppose
那我想那一定是因为
Anything goes.
在这个时代任何事情都能发生!
When Rockefeller still can hoard enough money to let Max Gordon Produce his shows,
当洛克菲勒仍然资助Max Gordon去制作他的节目时,
Anything goes.
在这个时代任何事情都能发生!
The world has gone mad today
这个世界已经变得疯狂
And good's bad today,
这个世界已经好坏不分
And black's white today,
这个世界已经颠倒黑白
And day's night today,
这个世界已经昼夜不分
And that gent today
那个坐在街边乞讨
You gave a cent today
你给了他一分钱的乞丐
Once had several chateaux.
谁能想到他曾经拥有过一座城堡
When folks who still can ride in jitneys Find out Vanderbilts and Whitneys Lack baby Clothes。
当那些挤着公交车的人发现范德比尔特和惠特尼穷到和老婆共着衣装时
Anything goes.
在这个时代任何事情都能发生!
When Sam Goldwyn can with great conviction Instruct Anna Sten in diction,
如果山姆古德温能为为安娜·斯坦指导剧本
Then Anna shows
并让她演出
Anything goes.
任何事情都能发生!
When you hear that Lady Mendl standing up
当你听说门德尔女士能够站起来
Now turns a handspring landing up on her toes,
并且翻了几个跟斗还可以稳稳站住!
Anything goes.
在这个时代任何事情都能发生!
Just think of those shocks you've got
好好想想你受到的震撼
And those knocks you've got
你受到的批评
And those blues you've got
你经历的沮丧
From that news you've got
你收到的消息
And those pains you've got
你所收到的痛苦
If any brains you've got
如果你长记性的话
From those little radios.
从这小小的收音机里
So Missus R with all her trim in,
R太太之所以带着自己的珠宝离开了
Can broadcast a bed from Simmons Cause Franklin knows
是因为富兰克林将西蒙斯的丑闻告诉了她
Anything goes.
在这个时代任何事情都能发生!